D7net
Home
Console
Upload
information
Create File
Create Folder
About
Tools
:
/
home
/
ensad
/
public_html
/
wp-content
/
languages
/
Filename :
admin-ru_RU.po
back
Copy
# Translation of WordPress - 5.5.x - Administration in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.5.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 15:36:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.5.x - Administration\n" #: wp-admin/maint/repair.php:169 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Починить и оптимизировать базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:168 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована." #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair Database" msgstr "Починить базу данных" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку «Починить базу данных». Исправление может занять некоторое время — пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress database repair" msgstr "Ремонт базы данных WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:155 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей." #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum. #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью." #. translators: 1: Table name. 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована." #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:126 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Таблица %s уже оптимизирована." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Таблица %s успешно восстановлена." #. translators: 1: Table name, 2: Error message. #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s. WordPress попытается исправить эту таблицу…" #. translators: %s: Table name. #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %s table is okay." msgstr "Таблица %s в порядке." #: wp-admin/maint/repair.php:71 msgid "Database repair results" msgstr "Результаты ремонта базы данных" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:67 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>." #: wp-admin/maint/repair.php:64 msgid "Check secret keys" msgstr "Проверьте секретные ключи" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:35 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу." #: wp-admin/maint/repair.php:30 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Ремонт базы данных" #: wp-admin/options-privacy.php:246 msgid "Create New Page" msgstr "Создать новую страницу" #: wp-admin/options-privacy.php:239 msgid "There are no pages." msgstr "Нет страниц." #: wp-admin/options-privacy.php:237 msgid "Or:" msgstr "или:" #: wp-admin/options-privacy.php:227 msgid "Use This Page" msgstr "Использовать эту страницу" #: wp-admin/options-privacy.php:192 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности" #: wp-admin/options-privacy.php:190 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-admin/options-privacy.php:175 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Посмотрите наше руководство%3$s</a> для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:161 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы политики конфиденциальности." #. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy #. Policy page. #: wp-admin/options-privacy.php:154 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы вашей политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:134 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "Мы также рекомендуем просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем. В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике." #: wp-admin/options-privacy.php:133 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, мы рекомендуем отредактировать её." #: wp-admin/options-privacy.php:130 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной." #: wp-admin/options-privacy.php:129 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:126 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её." #: wp-admin/options-privacy.php:125 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности." #: wp-admin/options-privacy.php:115 msgid "Privacy Settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #. translators: %s: URL to Pages Trash. #: wp-admin/options-privacy.php:104 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете <a href=\"%s\">восстановить страницу из корзины</a>." #: wp-admin/options-privacy.php:94 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу." #: wp-admin/options-privacy.php:70 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности." #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus. #: wp-admin/options-privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">обновить меню</a>!" #: wp-admin/options-privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена." #: wp-admin/menu.php:298 msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: wp-admin/menu.php:295 msgid "Reading" msgstr "Чтение" #: wp-admin/menu.php:294 msgid "Writing" msgstr "Написание" #: wp-admin/menu.php:293 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-admin/menu.php:289 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112 msgid "Network Setup" msgstr "Установка сети" #: wp-admin/menu.php:279 msgid "Available Tools" msgstr "Все инструменты" #: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/network/menu.php:56 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" #: wp-admin/menu.php:247 wp-admin/network/menu.php:107 msgid "Plugin Editor" msgstr "Редактор плагинов" #: wp-admin/menu.php:242 wp-admin/network/menu.php:105 msgid "Installed Plugins" msgstr "Установленные" #. translators: %s: Number of pending plugin updates. #. translators: %s: Number of available plugin updates. #: wp-admin/menu.php:240 wp-admin/network/menu.php:88 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагины %s" #: wp-admin/menu.php:224 wp-admin/network/menu.php:82 msgid "Theme Editor" msgstr "Редактор тем" #: wp-admin/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "All Comments" msgstr "Все комментарии" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Comments %s" msgstr "Комментарии %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Все ссылки" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. translators: %s: Number of pending updates. #. translators: %s: Number of available updates. #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30 msgid "Updates %s" msgstr "Обновления %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name. #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export-personal-data.php:60 msgid "Add Data Export Request" msgstr "Добавить запрос на экспорт данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:43 msgid "Export personal data list" msgstr "Список для экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:42 msgid "Export personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:41 msgid "Filter export personal data list" msgstr "Фильтр списка экспорта персональных данных" #: wp-admin/export-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта." #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "Скачать файл экспорта" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "Начальная дата:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "Диапазон дат:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "Авторы:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "Рубрики:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей." #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "Всё содержимое" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "Содержимое для экспорта" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "Выберите материалы для экспорта" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта." #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки." #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере." #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документация по экспорту</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат." #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации." #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:281 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта." #. translators: %s: Post link. #: wp-admin/edit-form-comment.php:160 msgid "In response to: %s" msgstr "В ответ на: %s" #. translators: %s: Comment date. #: wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Отправлено: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:117 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 msgid "Comment status" msgstr "Статус комментария" #: wp-admin/edit-form-comment.php:108 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:105 msgid "Pending" msgstr "ожидает проверки" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Одобренные" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #. translators: %s: Number of items with no issues. #: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:98 msgid "%s item with no issues detected" msgid_plural "%s items with no issues detected" msgstr[0] "%s элемент без обнаруженных проблем" msgstr[1] "%s элемента без обнаруженных проблем" msgstr[2] "%s элементов без обнаруженных проблем" #: wp-admin/site-health.php:126 msgid "Passed tests" msgstr "Пройденные тесты" #. translators: %s: Number of recommended improvements. #: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:93 msgid "%s recommended improvement" msgid_plural "%s recommended improvements" msgstr[0] "%s рекомендуемое улучшение" msgstr[1] "%s рекомендуемых улучшения" msgstr[2] "%s рекомендуемых улучшений" #. translators: %s: Number of critical issues found. #: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:88 msgid "%s critical issue" msgid_plural "%s critical issues" msgstr[0] "%s критическая проблема" msgstr[1] "%s критические проблемы" msgstr[2] "%s критических проблем" #: wp-admin/site-health.php:99 msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention." msgstr "Состояние здоровья сайта показывает критическую информацию о конфигурации WordPress и элементы требующие вашего внимания." #: wp-admin/site-health.php:90 msgid "Everything is running smoothly here." msgstr "Всё работает отлично." #: wp-admin/site-health.php:86 msgid "Great job!" msgstr "Замечательно!" #: wp-admin/site-health.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к информации о здоровье сайта." #: wp-admin/setup-config.php:449 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время…" #: wp-admin/setup-config.php:448 msgid "Successful database connection" msgstr "Успешное соединение с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:451 msgid "Run the installation" msgstr "Запустить установку" #: wp-admin/setup-config.php:417 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”." msgstr "После того, как вы это сделаете, нажмите “Запустить установку.”" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:407 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:401 msgid "Unable to write to %s file." msgstr "Невозможно записать в файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:321 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц." #: wp-admin/setup-config.php:288 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания." #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым." #: wp-admin/setup-config.php:244 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение." #: wp-admin/setup-config.php:242 msgid "Table Prefix" msgstr "Префикс таблиц" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера." #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "Database Host" msgstr "Сервер базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:229 msgid "Your database password." msgstr "Пароль пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:228 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database username." msgstr "Имя пользователя базы данных." #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress." #: wp-admin/setup-config.php:217 msgid "Database Name" msgstr "Имя базы данных" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с хостинг-провайдером." #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Set up your database connection" msgstr "Настройка соединения с базой данных" #: wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперёд!" #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть…" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "Нужна помощь? <a href=\"%s\">Пожалуйста</a>." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Мы используем эту информацию, чтобы создать файл %s." #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)" #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Database password" msgstr "Пароль к базе данных" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Добро пожаловать. Прежде чем мы начнём, потребуется информация о базе данных. Вот что вам необходимо знать до начала процедуры установки." #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Before getting started" msgstr "Перед началом установки" #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Настройка файла конфигурации" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:76 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива." #: wp-admin/plugin-install.php:139 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документация по установке плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:103 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку «Загрузить плагин» над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин." #: wp-admin/plugin-install.php:102 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку «Любимые» над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:101 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются." #: wp-admin/plugin-install.php:100 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке «Поиск» можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов." #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Adding Plugins" msgstr "Добавление плагинов" #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице." #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress." #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "Добавить плагины" #: wp-admin/ms-delete-site.php:131 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Удалить мой сайт навсегда" #. translators: %s: Site address. #: wp-admin/ms-delete-site.php:126 msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я уверен(а), что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова." #: wp-admin/ms-delete-site.php:117 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:112 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:92 msgid "[%s] Delete My Site" msgstr "[%s] Удаление сайта" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:56 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n" "и заполнили соответствующую форму.\n" "\n" "Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n" "Другого запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n" "абсолютно уверены в своём решении:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n" "когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n" "будут навсегда утрачены.)\n" "\n" "Спасибо за использование этого сайта,\n" "Вебмастер\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:286 msgid "Delete Site" msgstr "Удалить сайт" #: wp-admin/ms-delete-site.php:31 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/ms-delete-site.php:26 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Спасибо за работу в сети «%s», ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:369 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины." msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:367 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину." msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину." msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:365 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s блок удален." msgstr[1] "%s блока удалены." msgstr[2] "%s блоков удалены." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:363 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует." msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:361 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его." #. translators: %s: Number of blocks. #: wp-admin/edit.php:360 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s блок обновлен." msgstr[1] "%s блока обновлены." msgstr[2] "%s блоков обновлены." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:356 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:354 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину." msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину." msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:352 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s страница удалена навсегда." msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда." msgstr[2] "%s страниц удалено навсегда." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:350 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:348 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/edit.php:347 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s страница обновлена." msgstr[1] "%s страницы обновлены." msgstr[2] "%s страниц обновлены." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:343 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины." msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:341 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину." msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину." msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:339 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запись удалена навсегда." msgstr[1] "%s записи удалены навсегда" msgstr[2] "%s записей удалено навсегда" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:337 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует." msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует." msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует." #: wp-admin/edit.php:335 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует." #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запись обновлена." msgstr[1] "%s записи обновлены." msgstr[2] "%s записей обновлены." #: wp-admin/edit.php:301 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по управлению страницами</a>" #: wp-admin/edit.php:295 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню «Действия»." #: wp-admin/edit.php:294 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом." #: wp-admin/edit.php:292 msgid "Managing Pages" msgstr "Управление страницами" #: wp-admin/edit.php:276 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документация по управлению записями</a>" #: wp-admin/edit.php:270 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply." msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню «Действия» и нажмите «Применить»." #: wp-admin/edit.php:260 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>«Просмотреть»</strong> — показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. «Перейти» — открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи." #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>«Удалить»</strong> — убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда." #: wp-admin/edit.php:258 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>«Свойства»</strong> — предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране." #: wp-admin/edit.php:257 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>«Редактировать»</strong> — открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи." #: wp-admin/edit.php:255 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/edit.php:246 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку «Фильтр». Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей." #: wp-admin/edit.php:245 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:" #: wp-admin/edit.php:233 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям." #: wp-admin/options-discussion.php:281 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:280 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:279 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:278 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Автоматически)" #: wp-admin/options-discussion.php:277 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:276 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: wp-admin/options-discussion.php:275 msgid "Mystery Person" msgstr "Человек-загадка" #: wp-admin/options-discussion.php:270 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:255 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Для ещё более зрелой аудитории" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:253 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:251 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:249 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Подходит для любой аудитории" #: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальный рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "Show Avatars" msgstr "Показывать аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "Avatar Display" msgstr "Отображение аватаров" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар — это изображение рядом с вашим именем, помогающее опознать ваш комментарий на сайтах, поддерживающих эту функцию. Здесь вы можете настроить отображение аватаров для посетителей, оставляющих комментарии на вашем сайте." #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет удалён в корзину. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208 msgid "Disallowed Comment Keys" msgstr "Запрещённые ключевые слова комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову “press” будет найдено “WordPress”." #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама — большое число ссылок.)" #: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:184 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:182 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную" #: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появлением комментария" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Комментарий ожидает проверки" #: wp-admin/options-discussion.php:170 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий" #: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Email me whenever" msgstr "Отправить мне письмо, когда" #. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments. #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "newer" msgstr "поздние" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "older" msgstr "ранние" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page. #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница" #: wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "first" msgstr "первая" #: wp-admin/options-discussion.php:131 msgid "last" msgstr "последняя" #. translators: %s: Number of levels. #: wp-admin/options-discussion.php:119 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней" #: wp-admin/options-discussion.php:92 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set" msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев." #. translators: %s: Number of days. #: wp-admin/options-discussion.php:83 msgid "Automatically close comments on posts older than %s days" msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования." #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "Другие настройки комментариев" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual posts." msgstr "Эти настройки могут быть изменены для каждой отдельной статьи." #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Allow people to submit comments on new posts" msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts" msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) для новых записей" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post" msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default post settings" msgstr "Настройки записей по умолчанию" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документация по настройкам обсуждения</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке." #: wp-admin/theme-install.php:455 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "У этой темы ещё нет голосов." #: wp-admin/theme-install.php:408 msgid "Next theme" msgstr "Следующая тема" #: wp-admin/theme-install.php:407 msgid "Previous theme" msgstr "Предыдущая тема" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/theme-install.php:393 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install %s" msgstr "Невозможно установить %s" #: wp-admin/theme-install.php:356 wp-admin/theme-install.php:418 msgctxt "theme" msgid "Activated" msgstr "Активировано" #: wp-admin/theme-install.php:334 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Описание и просмотр" #: wp-admin/theme-install.php:241 wp-admin/network/themes.php:332 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:237 msgid "Edit Filters" msgstr "Редактировать фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:235 msgid "Filtering by:" msgstr "Текущий фильтр:" #: wp-admin/theme-install.php:209 wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Clear current filters" msgstr "Очистить текущие фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:231 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" #: wp-admin/theme-install.php:196 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/theme-install.php:179 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/theme-install.php:168 wp-admin/network/themes.php:330 msgid "Filter themes list" msgstr "Фильтровать список тем" #: wp-admin/theme-install.php:161 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Экран установки темы требует JavaScript." #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Документация по добавлению новых тем</a>" #: wp-admin/theme-install.php:124 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Просмотр и установка" #: wp-admin/theme-install.php:119 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку «Установить» в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку «Активировать», либо перейти на экран «Управление темами» и нажать ссылку «Просмотреть» под миниатюрой любой из установленных тем." #: wp-admin/theme-install.php:118 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:105 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP." #: wp-admin/theme-install.php:102 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Вы также можете просматривать избранные, популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить." #: wp-admin/theme-install.php:101 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик." #. translators: %s: Theme Directory URL. #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress." #. translators: Accessibility text. #: wp-admin/theme-install.php:72 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра" #: wp-admin/theme-install.php:70 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Развернуть боковую колонку" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "Поиск тем..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "Поиск тем" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "Добавить темы" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документация по загрузке медиафайлов</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания." #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка <strong>«Выберите файлы»</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>«Открыть»</strong> — на экране появится полоса загрузки." #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "Загрузить новый медиафайл" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:390 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:381 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью." #. translators: %s: WordPress version number. #: wp-admin/about.php:379 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью." #: wp-admin/about.php:375 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Техническое обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:373 msgid "Security Releases" msgstr "Обновления безопасности" #: wp-admin/about.php:372 msgid "Security Release" msgstr "Обновление безопасности" #: wp-admin/about.php:370 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Технические обновления" #: wp-admin/about.php:369 msgid "Maintenance Release" msgstr "Техническое обновление" #: wp-admin/about.php:359 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти на страницу «Консоль»" #: wp-admin/about.php:359 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти на страницу «Консоль» → «Главная»" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Консоль» → «Обновления»" #: wp-admin/about.php:356 msgid "Return to Updates" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления»" #. translators: %s: WordPress 5.5 Field Guide link. #: wp-admin/about.php:343 msgid "There’s a lot more for developers to love in WordPress 5.5. To discover more and learn how to make these changes shine on your sites, themes, plugins and more, check the <a href=\"%s\">WordPress 5.5 Field Guide.</a>" msgstr "Гораздо больше вкусностей для разработчиков в WordPress 5.5. Узнать больше и научиться использовать эти изменения во всей красе на ваших сайтах, в темах, плагинах, и не только, вы сможете прочитав <a href=\"%s\">WordPress 5.5 Field Guide</a>." #: wp-admin/about.php:338 msgid "Check the Field Guide for more!" msgstr "Посмотрите руководство, чтобы узнать больше!" #: wp-admin/about.php:329 msgid "You will find updated versions of these bundled libraries: SimplePie, Twemoji, Masonry, imagesLoaded, getID3, Moment.js, and clipboard.js." msgstr "Обновленные версии встроенных библиотек: SimplePie, Twemoji, Masonry, imagesLoaded, getID3, Moment.js, и clipboard.js." #. translators: %s: 'register_meta' function name. #: wp-admin/about.php:324 msgid "The REST API now officially supports specifying default metadata values through %s." msgstr "REST API теперь официально поддерживает указание значений метаданных по умолчанию с помощью %s." #. translators: %s: 'register_taxonomy' function name. #: wp-admin/about.php:315 msgid "Default terms can now be specified for custom taxonomies in %s." msgstr "Термин по умолчанию может быть указан для пользовательских таксономий с помощью %s." #: wp-admin/about.php:310 msgid "Custom post types associated with the category taxonomy can now opt-in to supporting the default term." msgstr "Пользовательские типы данных ассоциированные с таксономией рубрик теперь опционально поддерживают термин по умолчанию." #. translators: %s: 'wp_opcache_invalidate' function name. #: wp-admin/about.php:305 msgid "Sites that use PHP’s OPcache will see more reliable cache invalidation, thanks to the new %s function during updates (including to plugins and themes)." msgstr "Сайты использующие PHP OPcache могут использовать надежный механизм инвалидации кеша при обновлениях (в том числе для плагинов и тем) с помощью функции %s." #. translators: %s: 'redirect_guess_404_permalink' function name. #: wp-admin/about.php:296 msgid "Now get more fine-grained control of %s." msgstr "Более точный контроль над %s." #: wp-admin/about.php:291 msgid "The PHPMailer library just got a major update, going from version 5.2.27 to 6.1.6." msgstr "Значительное обновление библиотеки PHPMailer, с версии 5.2.27 до 6.1.6." #: wp-admin/about.php:289 msgid "More changes for developers" msgstr "Ещё больше изменений для разработчиков" #. translators: %1$s: 'get_header' function name, %2$s: 'get_template_part' #. function name, %3$s: '$args' variable name. #: wp-admin/about.php:277 msgid "The template loading functions (%1$s, %2$s, etc.) have a new %3$s argument. So now you can pass an entire array’s worth of data to those templates." msgstr "Функции загрузки шаблонов (%1$s, %2$s, и др.) могут использовать новый аргумент %3$s. Теперь можно отправить в шаблон целый массив полезных данных." #: wp-admin/about.php:272 msgid "Passing data to template files" msgstr "Передача данных в шаблоны" #. translators: %s: 'wp_get_environment_type' function name. #: wp-admin/about.php:265 msgid "WordPress now has a standardized way to define a site’s environment type (staging, production, etc). Retrieve that type with %s and execute only the appropriate code." msgstr "WordPress теперь может использовать стандартный способ для определения окружения сайта (в разработке, рабочий, и др.). Используя получение типа через %s можно исполнять определённый код." #: wp-admin/about.php:260 msgid "Defining environments" msgstr "Определение окружения" #: wp-admin/about.php:254 msgid "The Dashicons library has received its final update in 5.5. It adds 39 block editor icons along with 26 others." msgstr "Финальное обновление Dashicons. C ним вы получите 39 новых значков для редактора блоков и 26 прочих." #: wp-admin/about.php:253 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: wp-admin/about.php:250 msgid "The addition of block types endpoints means that JavaScript apps (like the block editor) can retrieve definitions for any blocks registered on the server." msgstr "Добавление оконечных точек REST API для типов блоков означает, что приложения JavaScript (как редактор блоков) могут получать определения для любых блоков зарегистрированных на сервере." #: wp-admin/about.php:249 msgid "Server-side registered blocks in the REST API" msgstr "Регистрация блоков на стороне сервера через REST API" #: wp-admin/about.php:246 msgid "5.5 also brings a big box of changes just for developers." msgstr "5.5 также несёт уйму новшеств для разработчиков." #: wp-admin/about.php:245 msgid "For developers" msgstr "Для разработчиков" #: wp-admin/about.php:237 msgid "You can also move meta boxes with the keyboard, and edit images in WordPress with your assistive device, as it can read you the instructions in the image editor." msgstr "А также можно перемещать мета-блоки с помощью клавиатуры и редактировать изображения в WordPress с помощью вспомогательного устройства, так как оно может прочитать инструкции в редакторе изображений." #: wp-admin/about.php:236 msgid "Now you can copy links in media screens and modal dialogs with a button, instead of trying to highlight a line of text." msgstr "Теперь можно копировать ссылки на экранах медиа и в модальных диалогах с помощью кнопки, не нужно для этого выделять текст." #: wp-admin/about.php:235 msgid "Every release adds improvements to the accessible publishing experience, and that remains true for WordPress 5.5." msgstr "Каждый выпуск WordPress продолжает улучшать возможности доступности, это справедливо и для WordPress 5.5." #: wp-admin/about.php:234 msgid "Accessibility" msgstr "Доступность" #: wp-admin/about.php:226 msgid "The highlights above are a tiny fraction of the new block editor features you’ve just installed. Open the block editor and enjoy!" msgstr "Отмеченные выше новшества в редакторе блоков это далеко не всё! Откройте редактор и получайте удовольствие!" #: wp-admin/about.php:225 msgid "And so much more." msgstr "И многое другое!" #: wp-admin/about.php:223 msgid "Now it’s easier than ever to find the block you need. The new block directory is built right into the block editor, so you can install new block types to your site without ever leaving the editor." msgstr "Теперь гораздо проще найти нужный вам блок. Новый каталог блоков поддерживается прямо в редакторе блоков, вы сможете установить новые типы блоков на сайт не покидая редактор." #: wp-admin/about.php:222 msgid "The New Block Directory" msgstr "Новый каталог блоков" #: wp-admin/about.php:220 msgid "Crop, rotate, and zoom your photos right from the image block. If you spend a lot of time on images, this could save you hours!" msgstr "Поворот, обрезка, увеличение ваших фото прямо в блоке изображения. Если вы тратили много времени на это раньше, то теперь вы сэкономите уйму времени!" #: wp-admin/about.php:219 msgid "Inline image editing" msgstr "Встроенное редактирование изображений" #: wp-admin/about.php:218 msgid "You will also find block patterns in a wide variety of plugins and themes, with more added all the time. Pick any of them from a single place — just click and go!" msgstr "Вы также найдете паттерны блоков в достаточно многих плагинах и темах, их количество постоянно растёт. Выберите их из выпадающего списка, нажмите и используйте!" #: wp-admin/about.php:217 msgid "New block patterns make it simple and fun to create complex, beautiful layouts, using combinations of text and media that you can mix and match to fit your story." msgstr "Новые паттерны блоков позволяют быстро и весело создавать сложные и красивые макеты, используя сочетания текста и мультимедиа, которые вы можете смешивать и сочетать в соответствии с вашей историей." #: wp-admin/about.php:216 msgid "Block patterns" msgstr "Паттерны блоков" #: wp-admin/about.php:212 msgid "Video: An image is added with an image block. In the block toolbar, an icon called \"Crop\" is selected, which changes the toolbar to show image resizing tools. First, zoom is used to zoom into the center of the image. Next, aspect ratio is clicked. This shows a dropdown of common aspect ratios. Square is chosen, and the image is moved within the new square outline. The crop is completed by clicking \"Apply.\"" msgstr "Видео: С помощью блока \"Изображение\" добавлено изображение. В панели инструментов блока выбран значок \"Обрезать\", нажатие на него изменяет панель, теперь отображаются инструменты для изменения размера изображения. Сначала используется увеличение для увеличения центра изображения, затем инструмент \"Соотношение сторон\". Показывается выпадающий список часто используемых соотношений. Выбран квадрат, изображение перемещается в новые границы, обрезка завершается нажатием \"Применить\"." #: wp-admin/about.php:204 msgid "Video: In the editor, the block inserter shows two tabs, Blocks and Patterns. The Patterns tab is selected. There are different block layouts in this tab. After scrolling through options including buttons and columns, a pattern called \"Large header with a heading\" is chosen. This adds a cover block, which is customized with a photo and the name of the WordPress 5.5 jazz musician." msgstr "Видео: При вставке нового блока в редакторе показаны две вкладки - блоки и паттерны. Выбрана вкладка паттернов, на ней имеются различные макеты групп блоков. После прокрутки по списку, включающему кнопки и столбцы, выбран паттерн \"Большой заголовок\", он добавляет блок обложки с фотографией и именем джаз-музыканта выпуска WordPress 5.5." #: wp-admin/about.php:194 msgid "Once again, the latest WordPress release packs a long list of exciting new features for the block editor. For example:" msgstr "И снова свежий выпуск WordPress открывает вам большой список захватывающих возможностей редактора блоков. К примеру:" #: wp-admin/about.php:193 msgid "Highlights from the block editor" msgstr "Значимые обновления редактора блоков" #: wp-admin/about.php:184 msgid "Video: Installed plugin screen, which shows a new column, Automatic Updates. In this column are buttons that say \"Enable auto-updates\". When clicked, the auto-updates feature is turned on for that plugin, and the button switches to say \"Disable auto-updates\"." msgstr "Видео: Экран установленных плагинов с новым столбцом \"Автоматические обновления\". В этом столбце имеются кнопки с подписью \"Включить автоматические обновления\". При нажатии на кнопку автоматические обновления будут включены для этого плагина, а кнопка изменится на \"Отключить автоматические обновления\". " #: wp-admin/about.php:176 msgid "If updating plugins and themes manually is your thing, now that’s easier too — just upload a ZIP file." msgstr "Если вы привержены ручному обновлению плагинов и тем, то теперь это стало гораздо проще сделать, загрузив ZIP-архив." #: wp-admin/about.php:175 msgid "Update by uploading ZIP files" msgstr "Обновления через ZIP-архивы" #: wp-admin/about.php:174 msgid "You can also turn auto-updates on or off for each plugin or theme you have installed — all on the same screens you’ve always used." msgstr "Вы можете включить или отключить автоматические обновления индивидуально для каждого плагина или темы, на давно привычном экране управления установленными плагинами и темами." #: wp-admin/about.php:173 msgid "Now you can set plugins and themes to update automatically — or not! — in the WordPress admin. So you always know your site is running the latest code available." msgstr "Вы можете включить автоматические обновления для плагинов и тем (или отключить!) в консоли WordPress. Вы всегда сможете быть уверены в том, что используются свежие версии." #: wp-admin/about.php:172 msgid "Auto-updates for Plugins and Themes" msgstr "Автоматические обновления плагинов и тем" #: wp-admin/about.php:163 msgid "So more people will find your site sooner, giving you more time to engage, retain and convert them to subscribers, customers or whatever fits your definition of success." msgstr "Больше людей найдут ваш сайт ещё быстрее, просмотрят его лучше, останутся, станут вашими подписчиками, клиентами, или теми, кого вы считаете мерилом вашего успеха." #: wp-admin/about.php:162 msgid "Now, by default, WordPress 5.5 includes an XML sitemap that helps search engines discover your most important pages from the very minute you go live." msgstr "WordPress 5.5 включает в штатную поставку XML-карту сайта, которая поможет поисковым системам найти наиболее важные страницы сразу с момента их публикации." #: wp-admin/about.php:161 msgid "WordPress sites work well with search engines." msgstr "Поисковые системы любят сайты WordPress." #: wp-admin/about.php:160 msgid "Say hello to your new sitemap." msgstr "Поприветствуйте новые карты сайта." #: wp-admin/about.php:159 msgctxt "sitemap" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-admin/about.php:153 msgid "On mobile, lazy loading can also keep browsers from loading files meant for other devices. That can save your readers money on data — and help preserve battery life." msgstr "На мобильных устройствах отложенная загрузка поможет браузеру не загружать файлы, предназначенные для других устройств. Это сохранит вашим читателям трафик и заряд батареи устройства." #: wp-admin/about.php:152 msgid "In WordPress 5.5, images wait to load until they’re just about to scroll into view. The technical term is ‘lazy loading’." msgstr "В WordPress 5.5 изображения будут ожидать загрузки до тех пор, пока не попадут в область просмотра. Это принято называть 'отложенной загрузкой' (иногда также используют термин 'ленивая загрузка')." #: wp-admin/about.php:151 msgid "Images give your story a lot of impact, but they can sometimes make your site seem slow." msgstr "Изображения несомненно важны для иллюстрации ваших историй, но они также могут делать сайт медленнее." #: wp-admin/about.php:150 msgid "Posts and pages feel faster, thanks to lazy-loaded images." msgstr "Благодаря отложенной загрузке изображений, загрузка страниц и записей ощущается значительно быстрее." #: wp-admin/about.php:149 msgid "Speed" msgstr "Скорость" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:96 wp-admin/about.php:396 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок." #. translators: %s: HelpHub URL. #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/about.php:83 wp-admin/about.php:108 wp-admin/about.php:133 #: wp-admin/about.php:402 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о выпуске</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:71 wp-admin/about.php:121 wp-admin/about.php:384 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка." msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки." msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок." #: wp-admin/about.php:66 wp-admin/about.php:376 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Технические обновления безопасности" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:55 msgid "In WordPress %s, your site gets new power in three major areas: speed, search, and security." msgstr "С WordPress %s ваш сайт становится гораздо лучше в трех областях: скорости, поиске и безопасности." #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/about.php:46 msgid "Welcome to WordPress %s." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:13 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-admin/users.php:530 msgid "Other users have been removed." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:529 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:526 wp-admin/network/site-users.php:260 msgid "User removed from this site." msgstr "Пользователь удалён с этого сайта." #: wp-admin/users.php:523 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Другие пользователи были удалены." #: wp-admin/users.php:522 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя." #: wp-admin/users.php:519 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Роли других пользователей были изменены." #: wp-admin/users.php:518 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей." #: wp-admin/users.php:515 wp-admin/network/site-users.php:254 msgid "Changed roles." msgstr "Роли изменены." #: wp-admin/users.php:495 msgid "New user created." msgstr "Новый пользователь создан." #. translators: %s: Number of users. #: wp-admin/users.php:490 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s пользователь удалён." msgstr[1] "%s пользователя удалены." msgstr[2] "%s пользователей удалены." #: wp-admin/users.php:487 wp-admin/network/users.php:250 msgid "User deleted." msgstr "Пользователь удалён." #: wp-admin/users.php:445 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:443 msgid "Confirm Removal" msgstr "Подтвердите удаление" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:432 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>" #: wp-admin/users.php:421 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:419 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:416 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Удалить пользователей с сайта" #: wp-admin/users.php:368 wp-admin/users.php:400 #: wp-admin/network/site-users.php:120 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:359 wp-admin/users.php:391 msgid "You can’t remove users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:347 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не выбраны пользователи для удаления." #: wp-admin/users.php:313 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?" #: wp-admin/users.php:311 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:297 wp-admin/users.php:435 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: User ID, 2: User login. #: wp-admin/users.php:294 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>" #: wp-admin/users.php:284 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:" #: wp-admin/users.php:282 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:" #: wp-admin/users.php:277 msgid "Please select an option." msgstr "Пожалуйста, выберите вариант." #: wp-admin/users.php:274 msgid "Delete Users" msgstr "Удалить пользователей" #: wp-admin/users.php:188 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:229 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей." #: wp-admin/users.php:160 wp-admin/users.php:218 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено." #: wp-admin/users.php:146 wp-admin/network/site-users.php:164 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта." #: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238 msgid "Users list" msgstr "Список пользователей" #: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237 msgid "Users list navigation" msgstr "Навигация по списку пользователей" #: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236 msgid "Filter users list" msgstr "Фильтровать список пользователей" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Описание ролей и возможностей</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документация по управлению пользователями</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions." msgstr "<strong>Удалить</strong> позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия." #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>Редактировать</strong> открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя." #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце «Записи»." #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены." #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:" #: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:239 msgid "Screen Content" msgstr "Содержимое экрана" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку «Добавить нового» в верхней части экрана, либо ссылку «Добавить нового» в меню «Пользователи»." #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли." #. translators: %s: https://wordpress.org #: wp-admin/admin-footer.php:37 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update User" msgstr "Обновить информацию" #: wp-admin/user-edit.php:777 msgid "Update Profile" msgstr "Обновить профиль" #. translators: %s: Capability name. #: wp-admin/user-edit.php:763 msgid "Denied: %s" msgstr "Отказано: %s" #: wp-admin/user-edit.php:749 msgid "Capabilities" msgstr "Возможности" #: wp-admin/user-edit.php:746 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Дополнительные возможности" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:696 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершить все сессии пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:692 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Завершить все сессии" #: wp-admin/user-edit.php:684 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей." #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере." #: wp-admin/user-edit.php:672 wp-admin/user-edit.php:682 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Выйти на других устройствах" #: wp-admin/user-edit.php:670 wp-admin/user-edit.php:680 #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" #: wp-admin/user-edit.php:660 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Разрешить использование потенциально слабого пароля" #: wp-admin/user-edit.php:652 msgid "Type your new password again." msgstr "Введите новый пароль повторно." #: wp-admin/user-edit.php:649 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторите новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:631 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-admin/user-edit.php:628 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" #: wp-admin/user-edit.php:587 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ru.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL. #: wp-admin/user-edit.php:586 msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Вы можете изменить изображение профиля на сервисе Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:578 msgid "Profile Picture" msgstr "Аватар" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте." #: wp-admin/user-edit.php:571 msgid "Biographical Info" msgstr "Биография" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About the user" msgstr "О пользователе" #: wp-admin/user-edit.php:567 msgid "About Yourself" msgstr "Обо мне" #. translators: %s: New email. #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s." #: wp-admin/user-edit.php:508 msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. <strong>Новый адрес не будет активирован до его подтверждения.</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:498 msgid "Contact Info" msgstr "Контакты" #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Display name publicly as" msgstr "Отображать как" #: wp-admin/user-edit.php:454 msgid "Nickname" msgstr "Ник" #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети." #: wp-admin/user-edit.php:436 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети." #: wp-admin/user-edit.php:422 wp-admin/user-edit.php:424 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Для этого сайта роли нет —" #: wp-admin/user-edit.php:406 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя." #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта" #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>" #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев." #: wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Подсветка синтаксиса" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Отключить визуальный редактор" #: wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "Персональные настройки" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:568 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующего" #: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:566 wp-admin/menu.php:262 #: wp-admin/menu.php:264 wp-admin/network/users.php:276 #: wp-admin/network/menu.php:57 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Добавить нового" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← Назад к списку пользователей" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "Информация о пользователе обновлена." #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "Профиль обновлён." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора." #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документация по профилям пользователей</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Обновить профиль»." #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления." #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку «Выйти из других сессий»." #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда." #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас («учётную запись»), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "Редактировать пользователя %s" #: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:255 #: wp-admin/menu.php:267 wp-admin/menu.php:270 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: wp-admin/edit-link-form.php:133 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой." #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>https://</code>" msgstr "Пример: <code>https://ru.wordpress.org/</code> — не забудьте <code>https://</code>" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Web Address" msgstr "Адрес" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Пример: Отличная платформа для блога" #: wp-admin/edit-link-form.php:95 msgid "Link added." msgstr "Ссылка добавлена." #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:70 msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь." #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Положение блоков «Имя», «Адрес» и «Описание» зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке «Настройки экрана», либо свернуть их, нажав на заголовок блока." #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)." #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:22 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку" #. translators: %s: URL to Links screen. #: wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку" #: wp-admin/options-media.php:143 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году" #: wp-admin/options-media.php:132 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст." #: wp-admin/options-media.php:130 msgid "Full URL path to files" msgstr "Полный URL-путь к файлам" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:123 msgid "Default is %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Сохранять файлы в этой папке" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "Загрузка файлов" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "Крупный размер" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "Макс. высота" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "Средний размер" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "Размер миниатюры" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов." #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "Размеры изображений" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документация по настройкам медиатеки</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "В секции «Загрузка файлов» можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов." #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение." #: wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "Настройки медиафайлов" #: wp-admin/widgets.php:566 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: wp-admin/widgets.php:492 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/widgets.php:482 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Очистить неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:445 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно." #: wp-admin/widgets.php:441 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Отключить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:412 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Включить режим специальных возможностей" #: wp-admin/widgets.php:379 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета." #: wp-admin/widgets.php:374 wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227 #: wp-admin/js/inline-edit-post.js:434 msgid "Changes saved." msgstr "Изменения сохранены." #: wp-admin/widgets.php:357 msgid "Save Widget" msgstr "Сохранить виджет" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней." #. translators: %s: Widget name. #: wp-admin/widgets.php:298 msgid "Widget %s" msgstr "Виджет «%s»" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки." #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты." #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивная колонка (скрыта)" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>." msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">инструкцию по доработке темы</a>." #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документация по виджетам</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели «Неактивные виджеты», где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками." #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели «Доступные виджеты»." #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пропавшие виджеты" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке «Настройки экрана», вы сможете использовать кнопки «Добавить» и «Изменить» вместо перетаскивания." #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель «Неактивные виджеты». Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Удаление и повторное использование" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступные виджеты» содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку «Сохранить», и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку «Удалить», виджет будет удалён." #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Виджеты — это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки." #: wp-admin/upgrade.php:153 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:152 msgid "Update Complete" msgstr "Обновление завершено" #: wp-admin/upgrade.php:142 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Обновить базу данных WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения." #: wp-admin/upgrade.php:140 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress был обновлён! Прежде чем продолжить работу, нужно обновить базу данных до самой свежей версии." #: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139 msgid "Database Update Required" msgstr "Требуется обновление базы данных" #: wp-admin/upgrade.php:73 msgid "Your WordPress database is already up to date!" msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!" #: wp-admin/upgrade.php:72 msgid "No Update Required" msgstr "Обновление не требуется" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Обновление" #. translators: %s: URL to Add Plugins screen. #: wp-admin/import.php:228 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>." #. translators: %s: URL to Import screen on the main site. #: wp-admin/import.php:165 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>." #: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:844 msgid "Run Importer" msgstr "Запустить импорт" #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:840 msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "Нет скриптов для импорта." #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:" #. translators: %s: Importer slug. #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен." #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документация по импорту</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко." #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите «Установить» в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта — возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы." #. translators: %s: URL to Import screen. #: wp-admin/tools.php:77 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране «Импорт»." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документация по инструментам</a>" #: wp-admin/tools.php:49 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Ссылка «Конвертер рубрик и меток» на этом экране ведёт на экран «Импорт», где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка «Активировать плагин и запустить импорт» приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше." #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "Руководство по политике конфиденциальности" #: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:445 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a>." #. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font. #: wp-admin/edit-form-blocks.php:185 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" #: wp-admin/options.php:351 msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!" msgstr "Эта страница открывает прямой доступ к настройкам вашего сайта. Тут легко что-то сломать, пожалуйста, будьте очень осторожны!" #: wp-admin/options.php:348 msgid "All Settings" msgstr "Все настройки" #. translators: %s: The option/setting. #: wp-admin/options.php:299 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/" #: wp-admin/options.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта." #. translators: %s: The options page name. #: wp-admin/options.php:240 msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list." msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Страница опций %s не найдена в белом списке." #. translators: %s: Number of words. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:612 msgid "Word count: %s" msgstr "Количество слов: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:544 msgid "Get Shortlink" msgstr "Получить короткую ссылку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "На всякий случай мы сохраним эту запись в вашем браузере." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>Порядок</strong> — страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 — первая и т.д.) в это поле." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:411 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>Шаблон</strong> — в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:410 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>Родительская</strong> — вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу «Обо мне», внутри которой будут страницы «Биография» и «Моя собака». По уровню вложенности нет никаких ограничений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Настройки обсуждения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>Обсуждение</strong> — можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:399 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> — способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress — уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется." #. translators: %s: Featured image. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:384 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>." msgstr "<strong>Формат</strong> — Формат записи определяет то, как тема оформления будет отображать определённую запись, к примеру, вы можете иметь запись <em>стандартная</em> с заголовком и параграфами или короткую <em>заметку</em> без заголовка и с небольшим количеством текста. Ваша тема может включать все или несколько из доступных 10 форматов. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Узнайте больше о каждом формате записи</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>Опубликовать</strong> — можно задать условия публикации записи в блоке «Опубликовать». Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов «Статус», «Видимость» и «Опубликовать (сразу)», нажмите ссылку «Изменить» рядом с ними. В разделе «Видимость» можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта «Защищено паролем» можно задать пароль для просмотра записи. Пункт «Личное» скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел «Опубликовать (сразу)» позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:372 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставка медиафайлов" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>." msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте эту статью, чтобы <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/embeds/\">узнать больше о вставке объектов</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:359 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку «Добавить медиафайл». Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку «Создать новую галерею»." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:335 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по редактированию страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых страниц</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:327 msgid "About Pages" msgstr "О страницах" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи — экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки «Настройки экрана» и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке «Атрибуты страницы» есть несколько элементов, присущих только страницам." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/edit.php:286 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документация по созданию и редактированию записей</a>" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки «Опубликовать»</a>." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:305 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок и редактор" #. translators: %s: Alt + F10 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:298 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar." msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать %s, чтобы перейти к панели инструментов." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги <p> и <br> преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега <br> и два перевода вместо тега <p>. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:292 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong>Редактор записи</strong> — введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>Заголовок</strong> — введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Customizing This Display" msgstr "Настройка отображения" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке «Настройки экрана» можно включить дополнительные блоки («Отрывок», «Отправить обратные ссылки», «Произвольные поля», «Обсуждение», «Ярлык», «Автор»), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца." #. translators: %s: URL to view the autosave. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:251 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Page draft updated." msgstr "Черновик страницы обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the page. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Страница запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page submitted." msgstr "Страница отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "Page saved." msgstr "Страница сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Post draft updated." msgstr "Черновик записи обновлён." #. translators: %s: Scheduled date for the post. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запись запланирована на %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post submitted." msgstr "Запись отправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post saved." msgstr "Запись сохранена." #. translators: %s: Date and time of the revision. #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 msgid "Custom field deleted." msgstr "Поле удалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Custom field updated." msgstr "Поле изменено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "View page" msgstr "Открыть страницу" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Preview page" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136 msgid "Preview post" msgstr "Просмотреть" #: wp-admin/upload.php:355 msgid "Error saving media file." msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:347 msgid "%s media file restored from the Trash." msgid_plural "%s media files restored from the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины." msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины." msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины." #: wp-admin/upload.php:344 wp-admin/upload.php:357 msgid "Media file restored from the Trash." msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:334 msgid "%s media file moved to the Trash." msgid_plural "%s media files moved to the Trash." msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину." msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину." msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину." #: wp-admin/upload.php:331 wp-admin/upload.php:356 msgid "Media file moved to the Trash." msgstr "Медиафайл перемещён в корзину." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:322 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда." msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда." msgstr[2] "%s медиафайлов удалено навсегда." #: wp-admin/upload.php:319 wp-admin/upload.php:354 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медиафайл удалён навсегда." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:310 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи." msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей." msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей." #: wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file detached." msgstr "Медиафайл отвязан от записи." #. translators: %s: Number of media files. #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи." msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям." msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям." #: wp-admin/upload.php:295 msgid "Media file attached." msgstr "Медиафайл прикреплён к записи." #: wp-admin/upload.php:260 msgid "Media items list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:259 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навигация по списку медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "Filter media items list" msgstr "Фильтровать список медиафайлов" #: wp-admin/upload.php:246 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце «Используется» и сможете нажать на ссылку «Прикрепить», чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл." #: wp-admin/upload.php:244 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикрепление файлов" #: wp-admin/upload.php:238 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: «Изменить», «Удалить навсегда» и «Перейти». Нажав на «Изменить» или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав «Удалить навсегда», можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка «Перейти» ведёт на страницу, отображающую этот файл." #: wp-admin/upload.php:236 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:253 msgid "Available Actions" msgstr "Доступные действия" #: wp-admin/upload.php:229 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов." #: wp-admin/upload.php:228 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку «Настройки экрана»." #. translators: %s: List view URL. #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>." #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:252 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документация по экрану медиатеки</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию." #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами." #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "При нажатии на элемент откроется окно «Параметры файла» в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены." #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку «Множественный выбор» в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку «Удалить выбранные». Нажав кнопку «Снять выделение», можно вернуться к просмотру файлов." #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:230 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами." #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди." #: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:280 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site." msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое на этот сайт." #. translators: %s: Admin page generated by a plugin. #: wp-admin/admin.php:269 msgid "Cannot load %s." msgstr "Невозможно загрузить %s." #: wp-admin/admin.php:262 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Неверная страница плагина." #: wp-admin/revision.php:156 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/revisions/\">Об управлении редакциями</a>" #: wp-admin/revision.php:145 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите «Восстановить эту редакцию»</strong>." #: wp-admin/revision.php:144 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку «Сравнить любые две редакции»</strong> справа." #: wp-admin/revision.php:143 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки «Предыдущая» и «Следующая»</strong>." #: wp-admin/revision.php:142 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:" #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакции — это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено." #: wp-admin/revision.php:140 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Этот экран используется для управления редакциями." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "← Return to editor" msgstr "← Вернуться в редактор" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "Сравнить редакции “%s”" #: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156 msgid "Update Media" msgstr "Обновить медиафайл" #. translators: Add new file. #: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:273 #: wp-admin/menu.php:69 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:353 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 msgid "Media file updated." msgstr "Медиафайл обновлён." #: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:353 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документация по редактированию мультимедиа файлов</a>" #: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте нажать кнопку «Обновить медиафайл», чтобы сохранить введённые или изменённые значения." #: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:346 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка «Обрезать» уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите «Сохранить», чтобы записать результат." #: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:345 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку «Редактировать» под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку «Помощь» в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию." #: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:344 msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Этот экран позволяет изменить поля для метаданных, относящиеся к файлу из библиотеки." #: wp-admin/media.php:73 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/media.php:70 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/media.php:67 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение." #: wp-admin/edit-comments.php:329 msgid "Search Comments" msgstr "Поиск комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам." #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "View Trash" msgstr "Посмотреть корзину" #: wp-admin/edit-comments.php:311 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине." #: wp-admin/edit-comments.php:308 wp-admin/edit-comments.php:314 msgid "Edit comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/edit-comments.php:308 msgid "This comment is already approved." msgstr "Этот комментарий уже одобрен." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:300 msgid "%s comment permanently deleted." msgid_plural "%s comments permanently deleted." msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда" msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда" msgstr[2] "%s комментариев удалено навсегда" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "%s comment restored from the Trash." msgid_plural "%s comments restored from the Trash." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:290 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину." msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину." msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:284 msgid "%s comment restored from the spam." msgid_plural "%s comments restored from the spam." msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама" msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама" msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:279 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам." msgstr[1] "%s комментария помечены как спам." msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "%s комментарий одобрен" msgstr[1] "%s комментария одобрены" msgstr[2] "%s комментариев одобрены" #: wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments list" msgstr "Список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навигация по списку комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "Filter comments list" msgstr "Фильтровать список комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:196 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документация по горячим клавишам</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документация о спаме в комментариях</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию." #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "В столбце <strong>«Отправлен»</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта." #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "В столбце <strong>«В ответ на»</strong> содержатся три элемента. Текст — это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка «Просмотреть запись» ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи." #: wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "В столбце <strong>«Комментарий»</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить." #: wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "В столбце <strong>«Автор»</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки." #: wp-admin/edit-comments.php:181 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерация комментариев" #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions." msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия." #. translators: %s: Comments count. #: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196 #: wp-admin/js/edit-comments.js:216 msgid "Comments (%s)" msgstr "Комментарии (%s)" #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Link to post. #: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Комментарии: «%s»" #. translators: 1: Comments count, 2: Post title. #: wp-admin/edit-comments.php:144 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Комментарии (%1$s): «(%2$s)»" #: wp-admin/themes.php:651 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Установить родительскую тему" #: wp-admin/themes.php:584 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/themes.php:575 wp-admin/network/themes.php:424 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными." #: wp-admin/themes.php:574 msgid "Broken Themes" msgstr "Повреждённые темы" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:895 wp-admin/themes.php:1110 #: wp-admin/theme-install.php:371 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate %s" msgstr "Невозможно активировать %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/themes.php:540 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:1101 #: wp-admin/theme-install.php:350 wp-admin/theme-install.php:413 #: wp-admin/js/updates.js:1362 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #: wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:873 msgctxt "theme" msgid "Active:" msgstr "Активна:" #: wp-admin/themes.php:395 wp-admin/themes.php:734 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>" #: wp-admin/themes.php:303 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:277 #: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:402 msgid "Theme will no longer be auto-updated." msgstr "Тема больше не будет обновляться автоматически." #: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:393 msgid "Theme will be auto-updated." msgstr "Тема будет обновляться автоматически." #: wp-admin/themes.php:288 msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Выполнение кода темы не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>." #: wp-admin/themes.php:284 msgid "Theme resumed." msgstr "Выполнение темы продолжено." #: wp-admin/themes.php:280 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна." #: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:384 msgid "Theme deleted." msgstr "Тема удалена." #: wp-admin/themes.php:271 msgid "New theme activated." msgstr "Новая тема активирована." #: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271 msgid "Visit site" msgstr "Перейти на сайт" #: wp-admin/themes.php:267 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Настройки сохранены, тема активирована." #: wp-admin/themes.php:262 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию." #: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/themes.php:350 #: wp-admin/network/menu.php:81 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Добавить" #. translators: %d: Number of themes. #: wp-admin/themes.php:234 wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Количество найденных тем: %d" #: wp-admin/themes.php:232 msgid "Search installed themes..." msgstr "Поиск установленных тем..." #: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/themes.php:417 #: wp-admin/network/site-themes.php:215 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Поиск установленных тем" #: wp-admin/themes.php:230 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Add New Theme" msgstr "Добавить новую тему" #: wp-admin/themes.php:226 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n" "\n" "«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить." #: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждой отдельной темы. Темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #: wp-admin/themes.php:179 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Просмотр и настройка" #: wp-admin/themes.php:174 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку «Свернуть» в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку «Свернуть» ещё раз." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна — переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку «Сохранить и активировать» над меню." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "«Тапните» или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку «Просмотреть», чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку «Просмотреть» также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "Adding Themes" msgstr "Добавление тем" #. translators: %s: https://wordpress.org/themes #: wp-admin/themes.php:155 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку “Добавить новую”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/themes.php:151 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе «Управление сетью»." #: wp-admin/themes.php:137 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках." #: wp-admin/themes.php:136 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой." #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Нажать кнопку «Настроить» для текущей темы или «Просмотреть» для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра." #: wp-admin/themes.php:134 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку «Удалить»." #: wp-admin/themes.php:133 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Навести курсор на тему или «тапнуть», чтобы увидеть кнопки «Активировать» и «Просмотреть»." #: wp-admin/themes.php:131 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами." #: wp-admin/themes.php:126 msgid "Manage Themes" msgstr "Управление темами" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено отключить автоматическое обновление тем." #: wp-admin/themes.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено включить автоматическое обновление тем." #: wp-admin/themes.php:43 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этой темы." #: wp-admin/post.php:319 wp-admin/edit.php:165 msgid "Error in deleting the item." msgstr "Ошибка удаления элемента." #: wp-admin/post.php:315 wp-admin/upload.php:195 wp-admin/edit.php:161 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Ошибка удаления вложения." #: wp-admin/post.php:301 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Этот элемент уже удалён." #: wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143 msgid "Error in restoring the item from Trash." msgstr "Ошибка восстановления элемента из корзины." #: wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины." #: wp-admin/post.php:279 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует." #: wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120 msgid "Error in moving the item to Trash." msgstr "Ошибка удаления элемента в корзину." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/post.php:257 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s." #: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину." #: wp-admin/post.php:242 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует." #: wp-admin/post.php:143 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку." #: wp-admin/post.php:82 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз." #: wp-admin/post.php:47 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи." #: wp-admin/plugins.php:756 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Поиск установленных плагинов" #. translators: Add new plugin. #: wp-admin/plugins.php:725 wp-admin/menu.php:246 wp-admin/network/menu.php:106 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/plugins.php:712 msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated." msgstr "Выбранные плагины больше не будут обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:710 msgid "Selected plugins will be auto-updated." msgstr "Выбранные плагины будут обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:708 msgid "Plugin will no longer be auto-updated." msgstr "Плагин больше не будет обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:706 msgid "Plugin will be auto-updated." msgstr "Плагин будет обновляться автоматически." #: wp-admin/plugins.php:704 msgid "Plugin resumed." msgstr "Исполнение кода плагина продолжено." #: wp-admin/plugins.php:702 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления." #: wp-admin/plugins.php:700 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Выбранные плагины отключены." #: wp-admin/plugins.php:698 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагин отключен." #: wp-admin/plugins.php:696 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Выбранные плагины активированы." #: wp-admin/plugins.php:694 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагин активирован." #: wp-admin/plugins.php:687 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Выбранные плагины удалены." #: wp-admin/plugins.php:685 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Выбранный плагин удален." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/plugins.php:674 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s" #: wp-admin/plugins.php:637 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>." #: wp-admin/plugins.php:635 msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Выполнение кода плагина не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>." #: wp-admin/plugins.php:633 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Если возникнет ошибка “headers already sent” с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин." #. translators: %d: Number of characters. #: wp-admin/plugins.php:626 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "Плагин создал %d символ <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[1] "Плагин создал %d символа <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." msgstr[2] "Плагин создал %d символов <strong>неожиданного вывода</strong> при активации." #. translators: 1: Plugin file, 2: Error message. #: wp-admin/plugins.php:611 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:596 wp-admin/plugin-install.php:117 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:595 wp-admin/plugin-install.php:116 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навигация по списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:594 wp-admin/plugin-install.php:115 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фильтровать список плагинов" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документация по управлению плагинами</a>" #: wp-admin/plugins.php:577 msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system." msgstr "Автоматические обновления доступны только для плагинов известных в каталоге WordPress.org или включающих совместимую систему обновлений." #: wp-admin/plugins.php:576 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждого отдельного плагина. Плагины с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value. #: wp-admin/plugins.php:562 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress — удалите или переименуйте файл в директории %s, и плагин будет автоматически деактивирован." #: wp-admin/plugins.php:559 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Troubleshooting" msgstr "Решение проблем" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL. #: wp-admin/plugins.php:549 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку “Добавить новый”, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!" #: wp-admin/plugins.php:546 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора." #: wp-admin/plugins.php:545 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates." msgstr "Обратитесь к администратору сети для управления автоматическим обновлением плагинов." #: wp-admin/plugins.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates." msgstr "К сожалению, вам не разрешено управлять автоматическим обновлением плагинов." #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin." msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этого плагина." #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Да, удалить эти файлы" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Да, удалить эти файлы и данные" #: wp-admin/plugins.php:376 msgid "Are you sure you want to delete these files?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?" #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "Are you sure you want to delete these files and data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:364 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s автора %2$s" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author. #: wp-admin/plugins.php:360 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:346 msgid "Delete Plugins" msgstr "Удалить плагины" #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети." #: wp-admin/plugins.php:340 msgid "Delete Plugin" msgstr "Удалить плагин" #: wp-admin/plugins.php:225 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/plugins.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "Добавить новую ссылку" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте." #. translators: 1: Error message, 2: Line number. #: wp-admin/link-parse-opml.php:89 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s" #: wp-admin/index.php:160 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Скрыть панель приветствия" #. translators: %s: Human-readable time interval. #: wp-admin/index.php:137 msgid "The admin email verification page will reappear after %s." msgstr "Проверка адреса email администратора будет повторена через %s." #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документация по консоли</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> — отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта." #. translators: %s: WordPress Planet URL. #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>Новости и мероприятия WordPress</strong> — Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> — позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами." #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>Активность</strong> — показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать." #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>На виду</strong> — отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress." #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На экране «Консоль» доступны следующие блоки:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>Настройки блока</strong> — нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки — при наведении курсора на их заголовок появится ссылка «Настроить»." #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> — чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок." #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> — используйте вкладку «Настройки экрана», чтобы выбрать нужные блоки." #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress." #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку «Свернуть меню» внизу." #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress! Этот экран вы будете видеть после авторизации. Он даёт доступ ко всем функциям управления сайтом. Можно получить помощь по каждому экрану, нажав на вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/menu-header.php:287 msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержимому" #: wp-admin/menu-header.php:286 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" #: wp-admin/menu-header.php:280 msgid "Collapse menu" msgstr "Свернуть меню" #: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1901 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Свернуть главное меню" #: wp-admin/user-new.php:574 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи." #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Send User Notification" msgstr "Отправить уведомление" #: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-edit.php:640 msgid "Cancel password change" msgstr "Отменить смену пароля" #: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:449 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:444 msgid "First Name" msgstr "Имя" #: wp-admin/user-new.php:456 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту." #: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:597 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:594 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустить письмо с подтверждением" #: wp-admin/user-new.php:393 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail или имя пользователя" #: wp-admin/user-new.php:392 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:388 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение." #: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385 #: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/network/site-users.php:303 msgid "Add Existing User" msgstr "Добавить существующего пользователя" #: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/network/user-new.php:91 #: wp-admin/network/site-users.php:242 wp-admin/network/users.php:262 msgid "User added." msgstr "Пользователь добавлен." #: wp-admin/user-new.php:324 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:321 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-admin/user-new.php:318 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта." #: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:508 #: wp-admin/network/user-new.php:94 msgid "Edit user" msgstr "Редактирование пользователя" #: wp-admin/user-new.php:309 msgid "User has been added to your site." msgstr "Пользователь добавлен на сайт." #: wp-admin/user-new.php:306 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:303 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения." #: wp-admin/user-new.php:268 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых пользователей</a>" #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям." #: wp-admin/user-new.php:260 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д." #: wp-admin/user-new.php:259 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы." #: wp-admin/user-new.php:257 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:" #: wp-admin/user-new.php:254 msgid "User Roles" msgstr "Роли пользователей" #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Добавить нового пользователя» в нижней части экрана." #: wp-admin/user-new.php:238 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:236 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо." #: wp-admin/user-new.php:233 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей — например, назначать пароль — нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе «Управление сетью» → «Все пользователи»." #: wp-admin/user-new.php:230 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку «Добавить нового пользователя»." #: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344 #: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:608 wp-admin/menu.php:272 #: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/user-new.php:101 #: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/site-users.php:337 #: wp-admin/network/site-users.php:364 msgid "Add New User" msgstr "Добавить нового пользователя" #. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "[%s] Joining Confirmation" msgstr "[%s] Подтверждение присоединения" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL. #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/network/user-new.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть." #: wp-admin/freedoms.php:113 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Хотели бы вы, чтобы все программы распространялись по таким правилам? Мы бы очень хотели! Подробности можно узнать на сайте <a href=\"https://www.fsf.org/\">Фонда свободного программного обеспечения</a>." #. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3: #. https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:105 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать." #: wp-admin/freedoms.php:102 wp-admin/themes.php:156 #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/" #. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy #: wp-admin/freedoms.php:93 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>." #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы." #: wp-admin/freedoms.php:80 msgid "The 4th Freedom" msgstr "Четвёртая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "To redistribute." msgstr "Распространять." #: wp-admin/freedoms.php:75 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "Третья свобода" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей." #: wp-admin/freedoms.php:70 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "Вторая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "Запускать программу с любой целью." #: wp-admin/freedoms.php:65 msgid "The 1st Freedom" msgstr "Первая свобода" #: wp-admin/freedoms.php:54 wp-admin/freedoms.php:108 msgid "https://wordpress.org/about/license/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/license/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/license #: wp-admin/freedoms.php:53 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress — свободное и открытое программное обеспечение, созданное распределённым сообществом добровольных разработчиков со всего мира. Благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a>, GPL, WordPress даёт вам необычайно широкий объём прав и свобод." #: wp-admin/site-health-info.php:100 msgid "Copy site info to clipboard" msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена" #: wp-admin/site-health-info.php:94 msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example." msgstr "Если вам нужно экспортировать информацию с этой страницы, вы можете воспользоваться кнопкой ниже для копирования её в буфер обмена. Вы можете вставить ее в текстовый файл и сохранить на диск или, например, отправить в сообщении сотрудникам поддержки или разработчикам темы или плагина." #. translators: %s: URL to Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:90 msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page." msgstr "Эта страница показывает подробности о конфигурации вашего сайта WordPress. Если что-либо может быть улучшено, вы увидите это на <a href=\"%s\">странице состояния сайта</a>." #: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76 msgid "The Site Health check requires JavaScript." msgstr "Отображение информации о здоровье сайта требует включенного JavaScript." #. translators: Tab heading for Site Health Info page. #: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67 msgctxt "Site Health" msgid "Info" msgstr "Информация" #. translators: Tab heading for Site Health Status page. #: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60 msgctxt "Site Health" msgid "Status" msgstr "Состояние" #: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40 #: wp-admin/menu.php:282 msgid "Site Health" msgstr "Здоровье сайта" #: wp-admin/site-health-info.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к отладочной информации." #: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84 msgid "Site Health Info" msgstr "Информация о здоровье сайта" #. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:409 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Если бы ваш файл %1$s был <a href=\"%2$s\">доступен для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правила mod_rewrite, которые должны быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст." #: wp-admin/options-permalink.php:400 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/nginx/\">Документация по настройке конфигурации NGINX</a>." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:392 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы мы могли автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:377 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Если бы корневая директория вашего сайта была <a href=\"%1$s\">доступна для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой директории вашего сайта. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл %2$s." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:367 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены." #. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element #. code. #: wp-admin/options-permalink.php:351 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Если бы ваш файл %1$s был <a href=\"%2$s\">доступен для записи</a>, мы могли бы выполнить следующий шаг автоматически, но это не так. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %1$s. Кликните на поле и нажмите %3$s, чтобы выделить весь текст. Затем вставьте это правило внутрь элемента %4$s в файле %1$s." #: wp-admin/options-permalink.php:331 msgid "Tag base" msgstr "Префикс для меток" #. translators: Prefix for category permalinks. #: wp-admin/options-permalink.php:327 msgid "Category base" msgstr "Префикс для рубрик" #. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:321 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию." #: wp-admin/options-permalink.php:317 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: wp-admin/options-permalink.php:293 msgid "Available tags:" msgstr "Доступные элементы:" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:289 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:286 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:273 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:269 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:265 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:263 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (минута часа, например 43.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:261 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (час дня, например 15.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (день года, например 28.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (месяц года, например 05.)" #. translators: %s: Permalink structure tag. #: wp-admin/options-permalink.php:255 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)" #: wp-admin/options-permalink.php:244 msgid "Custom Structure" msgstr "Произвольно" #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "Post name" msgstr "Название записи" #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "Numeric" msgstr "Цифры" #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "Month and name" msgstr "Месяц и название" #: wp-admin/options-permalink.php:227 wp-admin/options-permalink.php:231 #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "Day and name" msgstr "День и название" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Plain" msgstr "Простые" #: wp-admin/options-permalink.php:219 msgid "Common Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:235 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"%s\">полный список доступных тегов</a>, а для начала несколько примеров." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!" msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!" #. translators: %s: web.config #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/options-permalink.php:156 wp-admin/options-permalink.php:169 msgid "You should update your %s file now." msgstr "Теперь вы должны обновить файл %s." #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Структура постоянных ссылок изменена." #: wp-admin/options-permalink.php:61 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документация об использовании постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:60 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:53 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "В блоке «Дополнительно» можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики «Без рубрики» может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "Custom Structures" msgstr "Произвольные структуры" #. translators: 1: %category%, 2: %tag% #: wp-admin/options-permalink.php:41 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s." msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %1$s или %2$s." #. translators: %s: Percent sign (%). #: wp-admin/options-permalink.php:36 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме «Простые», в поле «Произвольная структура» также появится путь с элементами структуры, окружёнными символами %s, где можно будет сделать дополнительные изменения." #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию — например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт «Произвольно»." #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL." #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка — это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными." #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "Настройки постоянных ссылок" #: wp-admin/update-core.php:880 msgid "Check Again" msgstr "Проверить снова" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: wp-admin/update-core.php:879 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s" #: wp-admin/update-core.php:865 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления." #: wp-admin/update-core.php:863 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления." #: wp-admin/update-core.php:845 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документация об обновлении WordPress</a>" #: wp-admin/update-core.php:840 wp-admin/plugins.php:582 #: wp-admin/themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:318 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Подробности: документация по автоматическому обновлению</a>" #: wp-admin/update-core.php:830 wp-admin/plugins.php:578 #: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314 msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling." msgstr "Обратите внимание: Сторонние плагины, темы и пользовательский код могут принудительно изменять планирование WordPress." #: wp-admin/update-core.php:829 msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system." msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждого отдельного плагина или темы. Плагины или темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron." #: wp-admin/update-core.php:821 msgid "How to Update" msgstr "Как обновиться" #: wp-admin/update-core.php:815 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Переводы</strong> — файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку «Обновить переводы»</strong>." #: wp-admin/update-core.php:812 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> — чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку «Обновить»</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы." #: wp-admin/update-core.php:811 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме." #: wp-admin/update-core.php:811 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку «Обновить сейчас»</strong>, когда будет доступна новая версия." #: wp-admin/update-core.php:801 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева." #: wp-admin/update-core.php:800 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org." #: wp-admin/update-core.php:797 wp-admin/update-core.php:858 msgid "WordPress Updates" msgstr "Обновления WordPress" #: wp-admin/update-core.php:682 msgid "Update WordPress" msgstr "Обновить WordPress" #: wp-admin/update-core.php:641 msgid "New translations are available." msgstr "Доступны новые переводы." #: wp-admin/update-core.php:631 wp-admin/update-core.php:639 msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: wp-admin/update-core.php:547 msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Это обновление не будет работать с вашей версией WordPress. " #: wp-admin/update-core.php:513 msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Это обновление не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/update-core.php:486 wp-admin/update-core.php:617 #: wp-admin/update-core.php:1008 wp-admin/update-core.php:1013 #: wp-admin/network/themes.php:84 msgid "Update Themes" msgstr "Обновить темы" #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/update-core.php:479 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>." #: wp-admin/update-core.php:474 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить темы»." #: wp-admin/update-core.php:467 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Ваши темы не требуют обновления." #. translators: 1: Plugin version, 2: New version. #. translators: 1: Theme version, 2: New version. #: wp-admin/update-core.php:428 wp-admin/update-core.php:592 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s." #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/update-core.php:405 msgid "View version %s details." msgstr "Посмотреть информацию о версии %s." #: wp-admin/update-core.php:377 wp-admin/update-core.php:556 msgid "This update doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Это обновление не будет работать с текущей версией PHP." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:360 wp-admin/update-core.php:369 msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown" msgstr "Совместимость с WordPress %s: Нет данных" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:357 wp-admin/update-core.php:366 msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)" msgstr "Совместимость с WordPress %s: 100%% (согласно автору)" #: wp-admin/update-core.php:324 wp-admin/update-core.php:453 #: wp-admin/update-core.php:970 wp-admin/update-core.php:974 #: wp-admin/plugins.php:156 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить плагины" #: wp-admin/update-core.php:321 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите «Обновить плагины»." #: wp-admin/update-core.php:308 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Ваши плагины не требуют обновления." #. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:287 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Узнать больше о WordPress %2$s</a>." #: wp-admin/update-core.php:282 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated." msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим." #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "На этом сайте все будущие бета-версии устанавливаются автоматически." #: wp-admin/update-core.php:268 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА-ТЕСТЕРАМ:" #: wp-admin/update-core.php:259 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления." #: wp-admin/update-core.php:254 msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/updating-wordpress/" #. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on #. updating WordPress. #: wp-admin/update-core.php:252 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page." msgstr "<strong>Важно:</strong> Перед обновлением <a href=\"%1$s\">создайте резервную копию вашей базы данных и файлов</a>. Для помощи с обновлениями посетите страницу документации по <a href=\"%2$s\">обновлениям WordPress</a>." #: wp-admin/update-core.php:242 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Следующие обновления безопасности будут применяться автоматически." #: wp-admin/update-core.php:229 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У вас свежая версия WordPress." #: wp-admin/update-core.php:192 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Спрятать скрытые обновления" #: wp-admin/update-core.php:191 wp-admin/update-core.php:202 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показать скрытые обновления" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:169 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии." #: wp-admin/update-core.php:164 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes." msgstr "Локализованная версия содержит и перевод и разные другие исправления для локализации." #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "Bring back this update" msgstr "Вернуть это обновление" #: wp-admin/update-core.php:157 msgid "Hide this update" msgstr "Скрыть это обновление" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary. #: wp-admin/update-core.php:128 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "Вы можете автоматически обновить до <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:119 wp-admin/upgrade.php:119 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/update-core.php:110 wp-admin/upgrade.php:110 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/update-core.php:99 wp-admin/upgrade.php:99 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Re-install Now" msgstr "Переустановить" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/update-core.php:67 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Если требуется переустановить версию %s, это можно сделать здесь:" #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке, её можно обновить до последней ночной сборки автоматически:" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:917 #: wp-admin/update-core.php:953 wp-admin/update-core.php:991 #: wp-admin/update-core.php:1031 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт." #: wp-admin/customize.php:247 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-admin/customize.php:233 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Интерфейс настройки позволяет просмотреть изменения на сайте перед их публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования." #: wp-admin/customize.php:206 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице" #: wp-admin/customize.php:195 wp-admin/themes.php:551 wp-admin/themes.php:897 #: wp-admin/themes.php:1113 wp-admin/theme-install.php:374 #: wp-admin/theme-install.php:421 msgctxt "theme" msgid "Cannot Activate" msgstr "Невозможно активировать" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен." #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Настроить новые изменения" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений." #. translators: %s: Menu name. #: wp-admin/nav-menus.php:1055 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)" #: wp-admin/nav-menus.php:1042 msgid "Display location" msgstr "Область отображения" #: wp-admin/nav-menus.php:1033 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматически добавлять страницы" #: wp-admin/nav-menus.php:1017 wp-admin/network/settings.php:473 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки меню" #: wp-admin/nav-menus.php:1002 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Введите название меню, затем нажмите «Создать меню»." #: wp-admin/nav-menus.php:984 msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки." #: wp-admin/nav-menus.php:982 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите «Создать меню», чтобы сохранить изменения." #: wp-admin/nav-menus.php:966 wp-admin/nav-menus.php:1101 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" #: wp-admin/nav-menus.php:940 msgid "Menu structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/nav-menus.php:932 msgid "Add menu items" msgstr "Добавьте элементы меню" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:898 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:850 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Выберите меню для изменения:" #: wp-admin/nav-menus.php:845 wp-admin/nav-menus.php:910 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-admin/nav-menus.php:833 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!" #: wp-admin/nav-menus.php:826 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню." #: wp-admin/nav-menus.php:825 msgid "Create your first menu below." msgstr "Создайте ваше первое меню ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:799 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Использовать новое меню" #: wp-admin/nav-menus.php:780 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/nav-menus.php:749 msgid "Select a Menu" msgstr "Выберите меню" #: wp-admin/nav-menus.php:740 msgid "Assigned Menu" msgstr "Назначенное меню" #: wp-admin/nav-menus.php:739 msgid "Theme Location" msgstr "Область темы" #. translators: %s: Number of menus. #: wp-admin/nav-menus.php:725 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать." #: wp-admin/nav-menus.php:708 msgid "Manage Locations" msgstr "Управление областями" #: wp-admin/nav-menus.php:697 msgid "Edit Menus" msgstr "Редактировать меню" #: wp-admin/nav-menus.php:681 wp-admin/widgets.php:405 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Перейти к визуальной настройке" #: wp-admin/nav-menus.php:658 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документация по меню</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:645 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку «Использовать новое меню»</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области." #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку «Изменить» рядом с ним</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:643 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите «Сохранить изменения»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:642 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления." #: wp-admin/nav-menus.php:637 msgid "Editing Menus" msgstr "Редактирование меню" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку «Удалить»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю." #: wp-admin/nav-menus.php:630 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок «Произвольные ссылки», введите URL и текст ссылки, затем нажмите «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав «Добавить в меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:628 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке «Настройки экрана»." #: wp-admin/nav-menus.php:627 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева." #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Menu Management" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/nav-menus.php:617 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку «Управление областями»</strong> в верхней части экрана." #: wp-admin/nav-menus.php:616 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку «создать новое меню»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:615 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку «Выбрать»</strong>." #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже." #: wp-admin/nav-menus.php:604 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню." #: wp-admin/nav-menus.php:603 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню." #: wp-admin/nav-menus.php:602 wp-admin/themes.php:132 msgid "From this screen you can:" msgstr "На этом экране вы можете:" #. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default #. themes. #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет “Меню навигации” на экране <a href=\"%1$s\">«Виджеты»</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели." #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет “Меню навигации” на странице управлния <a href=\"%s\">виджетами</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:451 msgid "Menu locations updated." msgstr "Области для меню обновлены." #: wp-admin/nav-menus.php:383 wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню." #: wp-admin/nav-menus.php:310 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Выбранные меню успешно удалены." #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успешно удалено." #: wp-admin/nav-menus.php:265 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Элемент меню успешно удалён." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты." #: wp-admin/plugin-editor.php:327 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. " #: wp-admin/plugin-editor.php:326 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/plugin-editor.php:282 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> Изменять код активных плагинов не рекомендуется." #: wp-admin/plugin-editor.php:242 msgid "Plugin Files" msgstr "Файлы плагинов" #: wp-admin/plugin-editor.php:219 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Выберите плагин для изменения:" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Просмотр %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:208 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редактирование %s (неактивен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:203 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Просмотр %s (активен)" #. translators: %s: Plugin file name. #: wp-admin/plugin-editor.php:200 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редактирование %s (активен)" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документация по написанию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документация по редактированию плагинов</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина — возможно, вы готовы написать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документация» под редактором перечислены все функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку «Поиск» откроется веб-страница с информацией об этой функции." #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения («Обновить файл»)." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Можно использовать редактор для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны." #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "Изменение плагинов" #: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77 msgid "Search Requests" msgstr "Поиск запросов" #: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66 msgid "Send Request" msgstr "Послать запрос" #: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64 msgid "Username or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес email" #: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "Пользователю будет послано сообщение на этот email адрес с просьбой подтвердить запрос." #: wp-admin/erase-personal-data.php:60 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "Добавить запрос на удаление данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:43 msgid "Erase personal data list" msgstr "Список для очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:42 msgid "Erase personal data list navigation" msgstr "Навигация по списку очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:41 msgid "Filter erase personal data list" msgstr "Фильтр списка очистки персональных данных" #: wp-admin/erase-personal-data.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено стирать данные на этом сайте." #: wp-admin/install.php:419 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!" #: wp-admin/install.php:417 msgid "Success!" msgstr "Поздравляем!" #: wp-admin/install.php:408 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/install.php:404 msgid "You must provide an email address." msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail." #: wp-admin/install.php:400 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/install.php:396 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-admin/install.php:393 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки." #: wp-admin/install.php:360 msgid "Information needed" msgstr "Требуется информация" #: wp-admin/install.php:358 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля — и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:309 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:296 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается." #: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:277 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number. #: wp-admin/install.php:268 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s." #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number. #: wp-admin/install.php:257 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s." #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "Установить WordPress" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Ваш e-mail" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-new.php:562 #: wp-admin/user-edit.php:656 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтвердите пароль" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485 #: wp-admin/user-new.php:532 wp-admin/user-new.php:556 #: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-edit.php:502 msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:556 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторите пароль" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: wp-admin/install.php:127 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @." #: wp-admin/install.php:122 msgid "User(s) already exists." msgstr "Пользователь уже существует." #: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Установка" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:305 msgid "Installing theme from uploaded file: %s" msgstr "Установка темы из загруженного файла: %s" #: wp-admin/update.php:298 wp-admin/theme-install.php:58 #: wp-admin/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:154 msgid "Upload Theme" msgstr "Загрузить тему" #. translators: %s: Theme name and version. #: wp-admin/update.php:278 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Установка темы: %s" #: wp-admin/update.php:272 msgid "Install Themes" msgstr "Установить темы" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/update.php:162 msgid "Installing plugin from uploaded file: %s" msgstr "Установка плагина из загруженного файла: %s" #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/update.php:132 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: wp-admin/update.php:95 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки." #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован." #: wp-admin/update.php:89 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторная активация плагина" #: wp-admin/theme-editor.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:331 msgid "I understand" msgstr "Я понимаю" #: wp-admin/theme-editor.php:373 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:367 msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "Если вам потребуется изменить больше, чем только CSS темы, то вы можете попробовать создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:359 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую внести изменения в тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях." #: wp-admin/theme-editor.php:356 wp-admin/plugin-editor.php:325 msgid "Heads up!" msgstr "Берегитесь!" #: wp-admin/theme-editor.php:314 wp-admin/plugin-editor.php:287 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: wp-admin/theme-editor.php:307 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Этот файл находится в родительской теме." #: wp-admin/theme-editor.php:295 wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "Look Up" msgstr "Поиск" #: wp-admin/theme-editor.php:293 wp-admin/plugin-editor.php:272 msgid "Documentation:" msgstr "Документация:" #: wp-admin/theme-editor.php:284 wp-admin/plugin-editor.php:263 msgid "Selected file content:" msgstr "Выбранное содержимое файла:" #. translators: %s: Link to edit parent theme. #: wp-admin/theme-editor.php:258 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской — %s." #: wp-admin/theme-editor.php:251 msgid "Theme Files" msgstr "Файлы темы" #: wp-admin/theme-editor.php:246 msgid "This theme is broken." msgstr "Эта тема повреждена." #: wp-admin/theme-editor.php:225 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Выберите тему для изменения:" #. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer. #: wp-admin/theme-editor.php:205 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь — можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в <a href=\"%s\">встроенном редакторе CSS</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:200 msgid "Did you know?" msgstr "А знаете ли вы?" #: wp-admin/theme-editor.php:193 wp-admin/plugin-editor.php:188 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова." #: wp-admin/theme-editor.php:167 wp-admin/plugin-editor.php:169 msgid "Function Name…" msgstr "Название функции…" #: wp-admin/theme-editor.php:54 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документация по тегам шаблонов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:53 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документация по редактированию файлов</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документация по использованию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документация по созданию тем</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети." #. translators: %s: Link to documentation on child themes. #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>." #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта." #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "После внесения изменений нажмите «Обновить файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню «Документация» для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка «Поиск» ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции." #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку «Выбрать». Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор." #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можно использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы." #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "Редактировать темы" #: wp-admin/comment.php:367 msgid "Unknown action." msgstr "Неизвестное действие." #: wp-admin/comment.php:212 msgid "Submitted on" msgstr "Отправлен" #: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/theme-editor.php:305 #: wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348 #: wp-admin/includes/network.php:444 wp-admin/includes/network.php:452 #: wp-admin/includes/network.php:460 wp-admin/network/themes.php:137 #: wp-admin/network/themes.php:141 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:158 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине." #: wp-admin/comment.php:155 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам." #: wp-admin/comment.php:152 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен." #: wp-admin/comment.php:144 msgid "Approve comment" msgstr "Одобрить комментарий" #: wp-admin/comment.php:143 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:140 msgid "Permanently delete comment" msgstr "Удалить комментарий навсегда" #: wp-admin/comment.php:139 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:" #: wp-admin/comment.php:131 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:" #: wp-admin/comment.php:99 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерировать комментарий" #: wp-admin/comment.php:86 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать." #: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документация о комментариях</a>" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока «Статус», где можно изменить и время комментария." #: wp-admin/comment.php:63 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again." msgstr "Вы не можете отредактировать этот комментарий, поскольку связанная с ним запись удалена в корзину. Вы можете восстановить запись и попробовать снова." #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта." #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "Требуется установка" #. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site. #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This не установлен. Установите его с <a href=\"%s\">основного сайта</a>." #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Активировать Press This" #: wp-admin/options-general.php:383 msgid "Week Starts On" msgstr "Первый день недели" #: wp-admin/options-general.php:377 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документация по форматированию даты и времени</a>." #: wp-admin/options-general.php:371 msgid "Custom time format:" msgstr "Произвольный формат времени:" #: wp-admin/options-general.php:370 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени" #: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374 msgid "Preview:" msgstr "Предварительный просмотр:" #: wp-admin/options-general.php:334 msgid "Custom date format:" msgstr "Произвольный формат даты:" #: wp-admin/options-general.php:333 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты" #: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370 msgid "Custom:" msgstr "Произвольно:" #: wp-admin/options-general.php:295 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:289 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Переход на зимнее время: %s." #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Переход на летнее время: %s." #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время." #: wp-admin/options-general.php:272 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время." #. translators: %s: Local time. #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Local time is %s." msgstr "Местное время: %s." #. translators: %s: UTC time. #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Universal time is %s." msgstr "Время UTC: %s." #. translators: %s: UTC abbreviation #: wp-admin/options-general.php:235 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset." msgstr "Выберите город в том же часовом поясе или %s сдвиг относительно времени UTC." #. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна." #: wp-admin/options-general.php:149 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового пользователя" #: wp-admin/options-general.php:144 msgid "Anyone can register" msgstr "Любой может зарегистрироваться" #: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142 msgid "Membership" msgstr "Членство" #. translators: %s: New admin email. #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s." #: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Новый адрес вступит в силу только после подтверждения.</strong>" #: wp-admin/options-general.php:111 msgid "Administration Email Address" msgstr "Административный адрес email" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"%s\">отличался от директории установки WordPress</a>, введите адрес здесь." #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт." #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документация по общим настройкам</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означает «Coordinated Universal Time» (всемирное координированное время)." #: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)." #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку «Членство». Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress)." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта." #. translators: Date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://www.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "Общие настройки" #: wp-admin/privacy.php:61 msgid "https://wordpress.org/about/privacy/" msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy #: wp-admin/privacy.php:60 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." #: wp-admin/privacy.php:51 msgid "https://wordpress.org/about/stats/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/stats/" #. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats #: wp-admin/privacy.php:50 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на <a href=\"%s\">странице статистики WordPress.org</a>." #: wp-admin/privacy.php:44 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем." #: wp-admin/link.php:117 msgid "Link not found." msgstr "Ссылка не найдена." #: wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: wp-admin/async-upload.php:58 msgctxt "media item" msgid "Success" msgstr "Успешно" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: wp-admin/my-sites.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:718 #: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-users.php:229 #: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-settings.php:94 msgid "Visit" msgstr "Перейти" #: wp-admin/my-sites.php:112 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта." #: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:369 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141 #: wp-admin/network/sites.php:351 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану «Мои сайты»</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль." #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует." #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 #: wp-admin/network/admin.php:17 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Поддержка сети не включена." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111 msgid "Please select a file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл" #. translators: %s: Nav menu title. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1244 msgid "%s has been updated." msgstr "Меню «%s» обновлено." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1106 msgid "Link Target" msgstr "Цель ссылки" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показывать расширенные свойства меню" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1082 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1078 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Нажмите «Сохранить меню», чтобы опубликовать черновики элементов." #. translators: %s: Walker class name. #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Класса обхода с именем %s не существует." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1036 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:518 wp-admin/includes/nav-menu.php:805 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:513 wp-admin/includes/nav-menu.php:528 msgid "Most Recent" msgstr "Самые свежие" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:465 wp-admin/includes/nav-menu.php:752 msgid "Page" msgstr "страница" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:443 wp-admin/includes/nav-menu.php:722 msgid "No items." msgstr "Нет элементов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85 #: wp-admin/update-core.php:975 wp-admin/update-core.php:1014 msgid "Update progress" msgstr "Процесс обновления" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1932 msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1932 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Узнайте больше о работе с WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1930 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Включите или выключите комментарии" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1927 msgid "Manage menus" msgstr "Управление меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1924 msgid "Manage widgets" msgstr "Управление виджетами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1921 msgid "More Actions" msgstr "Другие действия" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1917 msgid "View your site" msgstr "Просмотрите свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1915 msgid "Set up your homepage" msgstr "Настройте главную страницу сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1914 msgid "Add an About page" msgstr "Создайте страницу «Обо мне»" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1913 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишите свою первую запись" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1911 msgid "Add a blog post" msgstr "Добавьте запись в блог" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1907 wp-admin/includes/dashboard.php:1910 msgid "Add additional pages" msgstr "Добавьте другие страницы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1906 wp-admin/includes/dashboard.php:1909 msgid "Edit your front page" msgstr "Отредактируйте главную страницу" #. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1897 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "или <a href=\"%s\">выберите другую тему</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1889 wp-admin/includes/dashboard.php:1891 msgid "Customize Your Site" msgstr "Настройте свой сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1888 msgid "Get Started" msgstr "Для начала" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1884 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Мы собрали несколько ссылок для вашего удобства:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1883 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress!" #. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1853 msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>." msgstr[0] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемент</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." msgstr[1] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемента</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." msgstr[2] "Обратите внимание на <strong>%1$d элементов</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1843 msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security." msgstr "Статус здоровья вашего сайта смотрится неплохо, но есть некоторые вещи, которые вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1841 msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks." msgstr "Замечательно! Ваш сайт успешно прошел все тесты проверки состояния здоровья." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1839 msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security." msgstr "На вашем сайте есть критические проблемы, которые стоит решить как можно быстрее, для улучшения безопасности и производительности вашего сайта." #. translators: %s: URL to Site Health screen. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1831 msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now." msgstr "Проверка состояния здоровья сайта будет периодически запускаться и собирать информацию о вашем сайте. Можно перейти на экран <a href=\"%s\">«Здоровье сайта»</a>, чтобы сделать это сейчас." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1821 wp-admin/site-health-info.php:47 #: wp-admin/site-health.php:52 msgid "Results are still loading…" msgstr "Результаты всё ещё загружаются…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1819 msgid "No information yet…" msgstr "Пока нет информации..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1749 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP — язык программирования, на основе которого создан WordPress. Новые версии PHP и быстрее и безопаснее, поэтому обновление окажет положительный эффект на производительность сайта." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1748 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1742 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете устаревшую версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1740 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "WordPress обнаружил, что вы используете небезопасную версию PHP." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1635 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере" #. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1630 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>" #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1608 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: %s: Browser name and link. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1602 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress." #. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1565 wp-admin/includes/dashboard.php:1580 msgid "Manage Uploads" msgstr "Управление файлами" #. translators: %s: Number of megabytes. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1558 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ выделено" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1551 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковое пространство" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1487 msgid "Other WordPress News" msgstr "Другие новости WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1478 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1454 msgid "WordPress Blog" msgstr "Блог WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1445 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://ru.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1436 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #. translators: %s: Meetup organization documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 wp-admin/includes/dashboard.php:1410 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization #. documentation URL. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1399 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?" msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать что-то</a>?" #. translators: %s: The name of a city. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1350 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 msgid "Cincinnati" msgstr "Ростов-на-Дону" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 msgid "City:" msgstr "Город:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Edit city" msgstr "Изменить город" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1255 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ru.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1243 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1231 msgid "Meetups" msgstr "Встречи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:1276 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Этот виджет требует JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1050 msgid "View more comments" msgstr "Посмотреть другие комментарии" #. translators: 1: Relative date, 2: Time. #: wp-admin/includes/dashboard.php:982 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:972 msgid "M jS" msgstr "d.m.Y" #. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:969 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/dashboard.php:966 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:902 msgid "No activity yet!" msgstr "Активности пока не было." #: wp-admin/includes/dashboard.php:893 msgid "Recently Published" msgstr "Недавно опубликованы" #: wp-admin/includes/dashboard.php:884 msgid "Publishing Soon" msgstr "Ожидают публикации" #. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the #. comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:842 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:813 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 wp-admin/includes/dashboard.php:815 #: wp-admin/includes/dashboard.php:845 wp-admin/includes/dashboard.php:852 msgid "[Pending]" msgstr "[Ожидает проверки]" #. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment #. is pending. #: wp-admin/includes/dashboard.php:805 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:741 msgid "View this comment" msgstr "Посмотреть этот комментарий" #. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the #. dashboard. #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgctxt "draft_length" msgid "10" msgstr "10" #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "View all drafts" msgstr "Посмотреть все черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:548 msgid "What’s on your mind?" msgstr "О чём хотите написать?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:471 wp-admin/includes/dashboard.php:473 #: wp-admin/network/sites.php:386 msgid "Search Sites" msgstr "Поиск сайтов" #: wp-admin/includes/dashboard.php:463 wp-admin/includes/dashboard.php:465 #: wp-admin/users.php:584 wp-admin/network/site-users.php:279 #: wp-admin/network/users.php:291 msgid "Search Users" msgstr "Поиск пользователей" #. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text #. indicating the number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:435 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У вас %1$s и %2$s." #. translators: %s: Number of sites on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:432 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайта" msgstr[2] "%s сайтов" #. translators: %s: Number of users on the network. #: wp-admin/includes/dashboard.php:430 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s пользователь" msgstr[1] "%s пользователя" msgstr[2] "%s пользователей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "Create a New User" msgstr "Создать нового пользователя" #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "Create a New Site" msgstr "Создать новый сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:371 msgid "Search engines discouraged" msgstr "Поисковые системы заблокированы" #. translators: %s: Number of pages. #: wp-admin/includes/dashboard.php:290 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s страница" msgstr[1] "%s страницы" msgstr[2] "%s страниц" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/dashboard.php:287 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запись" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записей" #: wp-admin/includes/dashboard.php:191 msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: wp-admin/includes/dashboard.php:136 msgid "View all" msgstr "Посмотреть все" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "WordPress Events and News" msgstr "Новости и мероприятия WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 wp-admin/includes/dashboard.php:606 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Ваши недавние черновики" #: wp-admin/includes/dashboard.php:75 msgid "Quick Draft" msgstr "Быстрый черновик" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Activity" msgstr "Активность" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "Right Now" msgstr "Прямо сейчас" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 wp-admin/site-health.php:17 #: wp-admin/site-health.php:96 msgid "Site Health Status" msgstr "Состояние здоровья сайта" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "Требуется обновление PHP" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер устарел!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Вы используете небезопасный браузер!" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1849 msgid "Make this post sticky" msgstr "Прилепить запись" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1841 msgid "Not Sticky" msgstr "Не прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1837 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1840 msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799 msgid "Allow Pings" msgstr "Разрешить отклики" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774 msgid "Do not allow" msgstr "Запретить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Главная (нет родительской)" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1620 msgid "–OR–" msgstr "–ИЛИ–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1816 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 msgid "— No Change —" msgstr "— Как есть —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 msgid "Bulk Edit" msgstr "Массовое редактирование" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1419 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт в JSON" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1418 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "Экспорт “%s” в JSON" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1098 msgid "Missed schedule" msgstr "Публикация просрочена" #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:945 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” заблокирована" #. translators: Posts screen column name. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:621 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:510 msgid "All formats" msgstr "Все форматы" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:508 msgid "Filter by post format" msgstr "Отфильтровать по формату записей" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/plugin.php:2482 msgid "Go to the Plugins screen" msgstr "Перейти на экран плагинов" #: wp-admin/includes/plugin.php:2480 msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления плагинами." #: wp-admin/includes/plugin.php:2479 msgid "One or more plugins failed to load properly." msgstr "Один или более плагинов не могли быть загружены." #: wp-admin/includes/plugin.php:2452 msgid "Could not resume the plugin." msgstr "Невозможно продолжить выполнение плагина." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2343 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию." #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2332 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)." #. translators: %s: add_submenu_page() #: wp-admin/includes/plugin.php:1432 msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position." msgstr "Седьмой параметр, передаваемый в %s, должен быть целым числом представляющим позицию меню." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required #. WordPress version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1194 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия WordPress (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию WordPress %3$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP #. version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1183 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия PHP (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию PHP %3$s." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin #. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version. #: wp-admin/includes/plugin.php:1170 msgctxt "plugin" msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущие версии WordPress (%1$s) и PHP (%2$s) не соответствует минимальным требованиям для %3$s. Этот плагин требует версию WordPress %4$s и версию PHP %5$s." #: wp-admin/includes/plugin.php:1106 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "У плагина нет корректного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:1101 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагина не найден." #: wp-admin/includes/plugin.php:1098 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неверный путь к плагину." #. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames. #: wp-admin/includes/plugin.php:1038 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s." #. translators: %s: Plugin filename. #: wp-admin/includes/plugin.php:1035 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:881 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один из плагинов неработоспособен." #: wp-admin/includes/plugin.php:731 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран." #: wp-admin/includes/plugin.php:508 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:507 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:506 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте." #: wp-admin/includes/plugin.php:505 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети." #: wp-admin/includes/plugin.php:501 msgid "Custom PHP fatal error handler." msgstr "Пользовательский обработчик фатальной ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:500 msgid "Custom PHP error message." msgstr "Пользовательское сообщение ошибки PHP." #: wp-admin/includes/plugin.php:499 msgid "External object cache." msgstr "Внешний кеш для объектов." #: wp-admin/includes/plugin.php:498 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании." #: wp-admin/includes/plugin.php:497 msgid "Custom installation script." msgstr "Пользовательский скрипт установки." #: wp-admin/includes/plugin.php:496 msgid "Custom database error message." msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:495 msgid "Custom database class." msgstr "Произвольный класс базы данных." #: wp-admin/includes/plugin.php:494 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Расширенный плагин кеширования." #. translators: %s: Plugin author. #: wp-admin/includes/plugin.php:214 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:91 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s." #: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17 #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/site-users.php:50 #: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/users.php:14 #: wp-admin/network/users.php:24 wp-admin/network/users.php:46 #: wp-admin/network/users.php:60 wp-admin/network/users.php:150 #: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/settings.php:17 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/sites.php:14 #: wp-admin/network/sites.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу." #: wp-admin/includes/file.php:2269 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: wp-admin/includes/file.php:2255 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше." #: wp-admin/includes/file.php:2252 msgid "Private Key:" msgstr "Закрытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2248 msgid "Public Key:" msgstr "Открытый ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:2246 msgid "Authentication Keys" msgstr "Ключи аутентификации" #: wp-admin/includes/file.php:2225 msgid "Connection Type" msgstr "Тип соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2219 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере." #: wp-admin/includes/file.php:2204 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "пример: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:2203 msgid "Hostname" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/file.php:2189 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера." #: wp-admin/includes/file.php:2185 msgid "FTP Password" msgstr "Пароль для FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2184 msgid "FTP Username" msgstr "Имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2183 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP." #: wp-admin/includes/file.php:2181 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Пароль для FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2180 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Имя пользователя FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:2179 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH." #: wp-admin/includes/file.php:2175 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу." #: wp-admin/includes/file.php:2169 msgid "Connection Information" msgstr "Информация для соединения" #: wp-admin/includes/file.php:2142 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:2139 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:2136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:2127 msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны." #: wp-admin/includes/file.php:1649 msgid "Empty archive." msgstr "Архив пуст." #: wp-admin/includes/file.php:1598 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не удалось извлечь файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1513 wp-admin/includes/file.php:1580 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не удалось распаковать файл из архива." #: wp-admin/includes/file.php:1505 wp-admin/includes/file.php:1645 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Архив несовместим." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1361 msgid "The authenticity of %s could not be verified." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1313 msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как подпись не была найдена." #. translators: %s: The filename of the package. #: wp-admin/includes/file.php:1240 wp-admin/includes/file.php:1260 #: wp-admin/includes/file.php:1294 msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system." msgstr "Подлинность %s не может быть проверена, так как возможность проверки подписей недоступна в этой системе." #. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value. #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1046 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Не удалось создать временный файл." #: wp-admin/includes/file.php:1039 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Предоставлен неверный URL." #. translators: %s: Destination file path. #: wp-admin/includes/file.php:915 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s." #: wp-admin/includes/file.php:832 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное." #: wp-admin/includes/file.php:825 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла." #: wp-admin/includes/file.php:815 msgid "Invalid form submission." msgstr "Некорректная отправка формы." #: wp-admin/includes/file.php:801 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения." #: wp-admin/includes/file.php:800 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удалось записать файл на диск." #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Временная папка не найдена." #: wp-admin/includes/file.php:797 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файл не загружен." #: wp-admin/includes/file.php:796 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл был загружен не полностью." #. translators: %s: MAX_FILE_SIZE #: wp-admin/includes/file.php:793 msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form." msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме." #. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini #: wp-admin/includes/file.php:787 msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s." msgstr "Загруженный файл превышает директиву %1$s в %2$s." #: wp-admin/includes/file.php:571 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP." #: wp-admin/includes/file.php:504 msgid "Unable to write to file." msgstr "Невозможно записать в файл." #: wp-admin/includes/file.php:486 wp-admin/plugin-editor.php:116 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать." #: wp-admin/includes/file.php:478 wp-admin/theme-editor.php:278 #: wp-admin/plugin-editor.php:109 msgid "File does not exist! Please double check the name and try again." msgstr "Файл не существует! Перепроверьте его имя и попробуйте снова." #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта." #: wp-admin/includes/file.php:405 wp-admin/includes/file.php:465 #: wp-admin/includes/file.php:705 wp-admin/includes/file.php:711 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён." #: wp-admin/includes/file.php:393 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/theme-editor.php:323 #: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/options-permalink.php:353 #: wp-admin/options-permalink.php:378 wp-admin/options-permalink.php:411 msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/file.php:323 wp-admin/theme-editor.php:322 #: wp-admin/plugin-editor.php:295 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information." msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"%s\">Документации об изменении прав на файлы</a>." #. translators: 1: Line number, 2: File path. #: wp-admin/includes/file.php:311 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s. Исправьте и попробуйте пересохранить." #. translators: %s: Template name. #: wp-admin/includes/file.php:92 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон страницы «%s»" #: wp-admin/includes/file.php:64 msgid "Popup Comments" msgstr "Всплывающие комментарии" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон всплывающих комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон комментариев" #: wp-admin/includes/file.php:59 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)" #: wp-admin/includes/file.php:56 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Таблица стилей RTL для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Таблица стилей для редактора" #: wp-admin/includes/file.php:51 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон подвала объекта" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка объекта" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон содержимого объекта" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон объекта" #: wp-admin/includes/file.php:45 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного приложения" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного видеофайла" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон загруженного изображения" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вложения" #: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Отдельная запись" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Шаблон одиночной записи" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон даты" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон метки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон рубрик" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономии" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Основной шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон ссылок" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон ошибки 404" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма поиска" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Подвал" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функции темы" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313 msgid "Found %s" msgstr "Обнаружен %s" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295 msgid "Changing to %s" msgstr "Переход к %s" #. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Поиск %1$s в %2$s" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "Невозможно удалить старый перевод." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "Удаление старой версии перевода…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Перевод успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "Обновление перевода не удалось." #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Скачивание переводов из %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/update-core.php:632 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Ваши переводы не требуют обновления." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5349 msgid "Invalid data. The item does not exist." msgstr "Неверные данные. Элемент отсутствует." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5337 msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes." msgstr "Извините, вам не разрешено изменение тем." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5327 msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins." msgstr "Извините, вам не разрешено изменение плагинов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5320 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5345 msgid "Invalid data. Unknown type." msgstr "Неверные данные. Неизвестный тип." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5315 msgid "Invalid data. Unknown state." msgstr "Неверные данные. Неизвестное состояние." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5309 msgid "Invalid data. No selected item." msgstr "Неверные данные. Нет выбранных элементов." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5100 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5089 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5078 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5067 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). " #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5056 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)." #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5028 msgid "Eraser callback is not valid: %s." msgstr "Обратный вызов функции стирания неверен: %s" #. translators: %s: Eraser friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5018 msgid "Eraser does not include a callback: %s." msgstr "Функция стирания не включает обратный вызов: %s" #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени." #. translators: %d: Eraser array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5004 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4991 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4987 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4950 msgid "Missing eraser index." msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4946 msgid "Invalid email address in request." msgstr "Неверный адрес email в запросе." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4875 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4861 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4854 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4840 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s." #. translators: %s: Exporter friendly name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4833 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4824 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени." #. translators: %s: Exporter array index. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4817 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4807 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4995 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4803 msgid "Exporter index is out of range." msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4799 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4793 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956 msgid "Missing page index." msgstr "Отсутствует индекс страницы." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4758 msgid "Missing exporter index." msgstr "Отсутствует индекс для экспорта." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754 msgid "A valid email address must be given." msgstr "Требуется указать правильный адрес email." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4749 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4940 msgid "Invalid request type." msgstr "Неверный тип запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931 msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action." msgstr "К сожалению, у вас нет доступа для выполнения этого действия." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4736 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4926 msgid "Invalid request ID." msgstr "Неверный ID запроса." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4716 wp-admin/theme-editor.php:189 #: wp-admin/plugin-editor.php:184 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успешно изменён." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4579 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4548 wp-admin/plugins.php:622 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4433 wp-admin/update.php:29 #: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4526 msgid "No plugin specified." msgstr "Не указан плагин." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4285 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Не удалось удалить тему." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4247 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4154 wp-admin/update.php:202 #: wp-admin/update.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4030 wp-admin/update.php:251 #: wp-admin/update.php:291 wp-admin/update.php:324 #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4017 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4140 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235 msgid "No theme specified." msgstr "Не указана тема." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3877 msgid "Image could not be processed." msgstr "Не удалось обработать изображение." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3852 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сессии пользователя %s завершены." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3848 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Вы вышли из других сессий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3839 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3726 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен." #. translators: %s: URL that could not be embedded. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3692 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не удалось вставить %s." #. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2816 wp-admin/edit-form-advanced.php:628 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s" #. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last #. edit. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2813 wp-admin/edit-form-advanced.php:625 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2513 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2434 msgid "Upload failed. Please reload and try again." msgstr "Загрузка не удалась, перезагрузите страницу и попробуйте снова." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2005 msgid "Someone" msgstr "Кто-то" #. translators: %s: The new user. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1702 msgid "User %s added" msgstr "Добавлен пользователь %s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1612 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1589 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1564 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1305 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1407 msgid "Error: Please type your comment text." msgstr "Ошибка: введите комментарий." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1275 msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post." msgstr "Ошибка: вы отвечаете на комментарий к черновику." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Комментария %d не существует" #. translators: 1: User login, 2: User email address. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111 msgid "Data Erasure has failed." msgstr "Стирание данных неудачно." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67 msgid "Force Erasure has failed." msgstr "Принудительное удаление не удалось." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110 msgid "Erasure completed." msgstr "Стирание данных завершено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109 msgid "Erasing Data..." msgstr "Удаление данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "Принудительное удаление персональных данных" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:136 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Вы не ввели название рубрики." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архив не удалось установить." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Каталог назначения уже существует." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "Архив не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Установка свежей версии…" #. translators: %s: Directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "Предоставлены неверные данные." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/deprecated.php:1382 msgctxt "plugin" msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1379 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярный плагин" #. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending #. number of users, 3: Total number of users. #: wp-admin/includes/deprecated.php:605 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Показаны %1$s–%2$s из %3$s" #: wp-admin/includes/image.php:161 msgid "The attached file cannot be found." msgstr "Файл вложения не найден." #. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of #. themes being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:643 wp-admin/update-core.php:1041 msgid "Update Translations" msgstr "Обновить переводы" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n" "=================" #. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290 msgid "[%s] Background Update Finished" msgstr "[%s] Фоновое обновление завершено" #. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287 msgid "[%s] Background Update Failed" msgstr "[%s] Фоновое обновление не удалось" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1271 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n" "=======================\n" "\n" "Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n" "\n" "Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n" "пожалуйста, сообщите о ней.\n" " * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Спасибо! -- Команда WordPress" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1260 msgid "FAILED: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1253 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1252 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1251 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #. translators: %s: Name of plugin / theme / translation. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1245 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПЕХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1239 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1238 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Следующие темы успешно обновлены:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1223 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1220 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s" #. translators: %s: Network home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1213 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Сайт на WordPress: %s" #. translators: %s: Themes screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1153 msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s" msgstr "Для управления темами вашего сайта, посетите страницу тем: %s" #. translators: %s: Plugins screen URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1144 msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s" msgstr "Для управления плагинами вашего сайта, посетите страницу плагинов: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1124 msgid "These themes are now up to date:" msgstr "Эти темы не требуют обновления:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106 msgid "These plugins are now up to date:" msgstr "Эти плагины не требуют обновления:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083 msgid "These themes failed to update:" msgstr "Следующие темы не удалось обновить:" #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1070 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1088 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1111 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1129 msgid "- %1$s version %2$s" msgstr "- %1$s версия %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065 msgid "These plugins failed to update:" msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update." msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1050 msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление тем на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1047 msgid "[%s] Some themes have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042 msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление плагинов на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1039 msgid "[%s] Some plugins have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1034 msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s." msgstr "Привет! Обновление плагинов и тем на вашем сайте (%s) не удалось." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1031 msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update" msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов и тем" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021 msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018 msgid "[%s] Some themes were automatically updated" msgstr "[%s] Темы были обновлены автоматически" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1013 msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые плагины были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1010 msgid "[%s] Some plugins were automatically updated" msgstr "[%s] Плагины были обновлены автоматически" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1005 msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part." msgstr "Привет! Некоторые плагины и темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется." #. translators: %s: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1002 msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated" msgstr "[%s] Плагины и темы были обновлены автоматически" #. translators: %s: Error code. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830 msgid "Error code: %s" msgstr "Код ошибки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:813 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас есть данные с описанием ошибки, произошедшей на вашем сайте." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1162 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:793 #: wp-admin/update-core.php:801 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:787 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1160 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org." #. translators: %s: Support email address. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:772 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:764 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:746 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Мы попытались, но не смогли автоматически обновить ваш сайт." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:736 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:" #. translators: %s: WordPress latest version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:725 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Также доступен WordPress %s." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:720 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:714 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Действий с вашей стороны не требуется." #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s." #. translators: Site down notification email subject. 1: Site title. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:691 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления" #. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!" #. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2: #. WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:401 #: wp-admin/update-core.php:723 wp-admin/js/updates.js:805 #: wp-admin/js/updates.js:1442 msgid "Installation failed." msgstr "Установка не удалась." #. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:361 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)…" #. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress). #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 msgid "Translations for %s" msgstr "Переводы для %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:354 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Обновление плагина: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Обновление темы: %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:338 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Обновление до WordPress %s" #: wp-admin/includes/template.php:2631 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи." #. translators: %s: The rating. #: wp-admin/includes/template.php:2607 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings. #: wp-admin/includes/template.php:2603 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов" #: wp-admin/includes/template.php:2550 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию." #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2520 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s." #: wp-admin/includes/template.php:2443 wp-admin/nav-menus.php:808 #: wp-admin/options.php:402 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: wp-admin/includes/template.php:2274 msgid "Current Background Image" msgstr "Текущее фоновое изображение" #: wp-admin/includes/template.php:2261 msgid "Current Header Image" msgstr "Текущее изображение заголовка" #: wp-admin/includes/template.php:2209 msgctxt "page label" msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: wp-admin/includes/template.php:2204 msgctxt "page label" msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: wp-admin/includes/template.php:2200 msgctxt "page label" msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-admin/includes/template.php:2191 msgctxt "post status" msgid "Sticky" msgstr "Прилеплена" #: wp-admin/includes/template.php:2183 msgctxt "post status" msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2178 msgid "Customization Draft" msgstr "Черновик настроек" #: wp-admin/includes/template.php:2169 msgctxt "post status" msgid "Password protected" msgstr "Защищена паролем" #: wp-admin/includes/template.php:1922 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрыть окно привязки файла" #: wp-admin/includes/template.php:1921 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикрепить к существующей записи" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1361 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Показать/скрыть панель: %s" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1354 msgid "Move %s box down" msgstr "Переместить %s окно вниз" #. translators: %s: Meta box title. #: wp-admin/includes/template.php:1344 msgid "Move %s box up" msgstr "Переместить %s окно вверх" #: wp-admin/includes/template.php:1322 wp-admin/options.php:351 #: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203 #: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427 #: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:667 msgid "Warning:" msgstr "Внимание:" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1177 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, откройте <a href=\"%s\">классический редактор</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1164 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1154 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "Пожалуйста, установите плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных." #: wp-admin/includes/template.php:1145 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков." #. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1381 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков." #: wp-admin/includes/template.php:992 msgid "Upload file and import" msgstr "Загрузить и импортировать файл" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-admin/includes/template.php:985 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Размер: не более %s" #: wp-admin/includes/template.php:983 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/template.php:973 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:" #. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute. #: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89 #: wp-admin/js/post.js:775 msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s" #: wp-admin/includes/template.php:753 msgid "Add Custom Field" msgstr "Добавить произвольное поле" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Enter new" msgstr "Введите новое" #: wp-admin/includes/template.php:714 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Добавить новое поле:" #: wp-admin/includes/template.php:642 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587 #: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586 #: wp-admin/includes/template.php:718 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:549 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам." #. translators: %s: Comment author, filled by Ajax. #: wp-admin/includes/template.php:540 msgid "Comment by %s moved to the Trash." msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину." #: wp-admin/includes/template.php:496 msgid "Submit Reply" msgstr "Опубликовать ответ" #: wp-admin/includes/template.php:495 msgid "Update Comment" msgstr "Обновить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:455 msgid "Add new Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:454 msgid "Reply to Comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/template.php:453 wp-admin/comment.php:56 #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "Изменить комментарий" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:886 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Установлена свежая версия" #. translators: %s: Plugin version. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:883 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Установлена более новая версия (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:872 msgid "Install Update Now" msgstr "Установить обновление" #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:831 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Нажмите здесь для обновления WordPress</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:827 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии WordPress</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:810 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:806 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии PHP</strong>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:773 msgid "Contributors" msgstr "Участники разработки" #. translators: %s: Number of stars. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:759 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d звезда" msgstr[1] "%d звезды" msgstr[2] "%d звёзд" #. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. Number of reviews. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:741 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:732 msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:722 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(всего %s голос)" msgstr[1] "(всего %s голоса)" msgstr[2] "(всего %s голосов)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:708 msgid "Average Rating" msgstr "Средний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:791 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Сделать пожертвование »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Страница плагина »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Страница на WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 msgid "Active Installations:" msgstr "Активные установки:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "Требуемая версия PHP:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Compatible up to:" msgstr "Совместим вплоть до:" #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:669 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "%s or higher" msgstr "%s или выше" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:666 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Требуемая версия WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126 msgid "Plugin Installation" msgstr "Установка плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:574 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Изменения" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:572 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Скриншоты" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:570 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Установка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Описание" #. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:407 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:402 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:202 msgid "Get Favorites" msgstr "Получить список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:199 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:372 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "Plugin zip file" msgstr "Архив плагина" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:352 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить его." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:338 msgid "Search plugins..." msgstr "Поиск плагинов..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Search Plugins" msgstr "Поиск плагинов" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Search plugins by:" msgstr "Критерий поиска:" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 msgid "%s plugins" msgstr "Плагинов: %s" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагин" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:281 msgid "Popular tags" msgstr "Популярные метки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:273 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/freedoms.php:101 #: wp-admin/plugins.php:550 wp-admin/plugin-install.php:89 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/" #. translators: %s: https://wordpress.org/plugins #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394 #: wp-admin/theme-install.php:527 msgid "Collapse" msgstr "Свернуть" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:525 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Свернуть панель" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 msgid "Preview %s" msgstr "Просмотреть %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/theme-install.php:386 msgctxt "theme" msgid "Install %s" msgstr "Установить %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466 msgid "Update to version %s" msgstr "Обновить до версии %s" #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1398 msgid "Preview “%s”" msgstr "Просмотреть «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Недавно обновлённые" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:178 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свежие" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1163 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:663 wp-admin/includes/nav-menu.php:895 #: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:449 #: wp-admin/update-core.php:491 wp-admin/update-core.php:613 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:941 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:907 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:911 msgid "Current Page" msgstr "Текущая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:889 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:758 msgid "No pending comments" msgstr "Ожидающих комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:735 msgid "No approved comments" msgstr "Одобренных комментариев нет" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:758 msgid "No comments" msgstr "Комментариев нет" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:697 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s непроверенный комментарий" msgstr[1] "%s непроверенных комментария" msgstr[2] "%s непроверенных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:691 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобренный комментарий" msgstr[1] "%s одобренных комментария" msgstr[2] "%s одобренных комментариев" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:470 wp-admin/edit.php:267 msgid "Bulk actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:468 msgid "Select bulk action" msgstr "Выберите массовое действие" #: wp-admin/includes/theme-install.php:245 msgid "Theme Installation" msgstr "Установка темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Theme zip file" msgstr "Архив темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here." msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить её." #: wp-admin/includes/theme-install.php:172 msgid "Find Themes" msgstr "Найти темы" #: wp-admin/includes/theme-install.php:140 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Найдите тему по определённым особенностям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:182 msgid "Feature Filter" msgstr "Фильтр характеристик" #: wp-admin/includes/theme-install.php:117 msgid "Search by tag" msgstr "Поиск по метке" #: wp-admin/includes/theme-install.php:114 msgid "Search by author" msgstr "Поиск по автору" #: wp-admin/includes/theme-install.php:111 #: wp-admin/includes/theme-install.php:123 msgid "Search by keyword" msgstr "Поиск по ключевому слову" #: wp-admin/includes/theme-install.php:105 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 msgid "Keyword" msgstr "Слово" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 msgid "Type of search" msgstr "Тип поиска" #: wp-admin/includes/theme-install.php:95 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Поищите темы по ключевому слову." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:850 msgid "Select comment" msgstr "Выбрать комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 #: wp-admin/includes/dashboard.php:707 msgid "Reply to this comment" msgstr "Ответить на комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Изменить свойства этого комментария" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768 #: wp-admin/includes/dashboard.php:699 msgid "Edit this comment" msgstr "Изменить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Переместить этот комментарий в корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/dashboard.php:725 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Удалить этот комментарий навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:732 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Восстановить этот комментарий из спама" #. translators: "Mark as spam" link. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724 #: wp-admin/includes/dashboard.php:717 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Пометить этот комментарий как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:695 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/dashboard.php:684 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/dashboard.php:692 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Отклонить этот комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:495 msgid "All comment types" msgstr "Все типы комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:491 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фильтр по типу комментариев" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:486 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1770 msgid "Pings" msgstr "Уведомления" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Отправлено" #. translators: Column name or table row header. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/comment.php:186 msgid "In response to" msgstr "В ответ на" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "Очистить спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:368 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/comment.php:132 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "Пометить как спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:696 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:705 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:688 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 msgid "Unapprove" msgstr "Отклонить" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:275 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:240 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:223 msgid "No comments found." msgstr "Комментариев не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgid "No comments found in Trash." msgstr "В корзине нет комментариев." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки." #: wp-admin/includes/widgets.php:262 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: wp-admin/includes/widgets.php:261 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "Add widget: %s" msgstr "Добавить виджет: %s" #. translators: %s: Widget title. #: wp-admin/includes/widgets.php:249 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Редактировать виджет: %s" #. translators: %s: Widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "Добавить на: %s" #: wp-admin/includes/upgrade.php:632 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новый сайт на WordPress" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:609 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n" "\n" "Имя пользователя: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Адрес для входа: %4$s\n" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:58 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #. translators: Default page slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:337 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:335 msgid "Sample Page" msgstr "Пример страницы" #. translators: First page content. %s: Site admin URL. #: wp-admin/includes/upgrade.php:319 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:313 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "Компания «Штучки XYZ» была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма." #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:308 msgid "...or something like this:" msgstr "...или так:" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:303 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером — подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)" #. translators: First page content. #: wp-admin/includes/upgrade.php:298 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице «Детали» владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:271 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "Привет! Это комментарий.\n" "Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n" "Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"https://ru.gravatar.com\">Gravatar</a>." #: wp-admin/includes/upgrade.php:268 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Автор комментария" #. translators: Default post slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:556 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "привет-мир" #: wp-admin/includes/upgrade.php:240 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/upgrade.php:228 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!" #. translators: Default category slug. #: wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-admin/includes/upgrade.php:117 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Пароль, выбранный вами при установке." #: wp-admin/includes/upgrade.php:100 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован." #: wp-admin/includes/upgrade.php:96 msgid "Your chosen password." msgstr "Выбранный вами пароль." #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас." #: wp-admin/includes/import.php:227 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:221 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:215 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Импорт записей из RSS-ленты." #: wp-admin/includes/import.php:209 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type и TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:203 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API." #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:197 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики." #: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Конвертер рубрик и меток" #: wp-admin/includes/import.php:191 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/import.php:87 wp-admin/includes/file.php:836 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s." msgstr "Файл пуст. Пожалуйста загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может проявляться при отключении загрузки файлов в %1$s или при определении %2$s менее чем в %3$s в %1$s." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905 msgid "Image Upload Error" msgstr "Ошибка при загрузке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрезать и опубликовать" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрезать изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 msgid "Image Processing Error" msgstr "Ошибка при обработке изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка." #. translators: %s: Default text color. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "По умолчанию: %s" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690 msgid "Reset Image" msgstr "Сбросить изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680 msgid "Remove Header Image" msgstr "Удалить изображение заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660 msgid "Default Images" msgstr "Изображения по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647 msgid "Uploaded Images" msgstr "Загруженные изображения" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Set as header" msgstr "Установить в качестве заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Выберите произвольный заголовок" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендуемая высота: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендуемая ширина: %s." #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту." #. translators: %d: Custom header width. #. translators: %d: Custom header height. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599 msgid "%d pixels" msgstr "%d пикселей" #. translators: %s: Size in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину." #. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Изображения размером <strong>%1$d × %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его." #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать «Сохранить изменения»!" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "В разделе «Текст заголовка» на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section." msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%s\">«Общие настройки»</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку «Удалить изображение заголовка» в нижней части раздела «Изображение заголовка». Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант «Случайно» в разделе «Загруженные изображения» или «Изображения по умолчанию»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений — выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение»." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта." #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2580 msgid "A test is unavailable" msgstr "Тест недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2488 msgid "The loopback request to your site completed successfully." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту успешен." #. translators: %d: The HTTP response code returned. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2480 msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected." msgstr "Петлевой запрос вернул неожиданный ответ http - %d, было невозможно определить насколько это влияет на работоспособность." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2464 msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected." msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту не удался. Возможности, зависящие от его работоспособности, не могут работать так, как должны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2427 msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates." msgstr "Проблем с автоматическим обновлением плагинов и тем не обнаружено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2421 msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматическое обновление для тем было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416 msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматическое обновление для плагинов было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411 msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем отключены, это не позволит вашему сайту автоматически перейти на новые версии при их доступности." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2402 msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и/или тем похоже отключены, но настройки все ещё позволяют отображение. Это приведет к тому, что автоматические обновления не будут работать как должны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2262 msgid "No scheduled events exist on this site." msgstr "Запланированых событий на этом сайте нет." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2173 msgid "REST API availability" msgstr "Доступность REST API" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2164 msgid "Loopback request" msgstr "Петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160 msgid "Background updates" msgstr "Фоновые обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2150 msgid "Plugin and theme auto-updates" msgstr "Автоматическое обновление плагинов и тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2142 msgid "Debugging enabled" msgstr "Включена отладка" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2138 msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134 msgid "Scheduled events" msgstr "Запланированные события" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2130 msgid "Secure communication" msgstr "Безопасное подключение" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126 msgid "HTTPS status" msgstr "Статус HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122 msgid "MySQL utf8mb4 support" msgstr "Поддержка кодировки MySQL utf8mb4" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2118 msgid "Database Server version" msgstr "Версия ПО СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP сессии" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2110 msgid "PHP Default Timezone" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2106 msgid "PHP Extensions" msgstr "Расширения PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102 msgid "PHP Version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2098 msgid "Theme Versions" msgstr "Версии тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2094 msgid "Plugin Versions" msgstr "Версии плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090 msgid "WordPress Version" msgstr "Версия WordPress" #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2064 msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files." msgstr "Установленное значение %1$s меньше чем %2$s, это может приводить к некоторым проблемам с загрузкой файлов." #. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2055 msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"." msgstr "Значение \"%1$s\" меньше чем \"%2$s\"." #. translators: 1: file_uploads, 2: 0 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2041 msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site." msgstr "Значение %1$s установлено как %2$s. Вы не можете загружать файлы на сайт." #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2029 msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this." msgstr "Функция %s была отключена, некоторые настройки медиафайлов недоступны." #. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016 msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site." msgstr "Директива %1$s в %2$s определяет возможность загрузки файлов на сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2006 msgid "Files can be uploaded." msgstr "Можно загружать файлы." #. translators: %s: The name of the query parameter being tested. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1987 msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly." msgstr "REST API не смог корректно обработать параметр запроса %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981 msgid "The REST API did not behave correctly" msgstr "REST API не работает корректно" #. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1970 msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s." msgstr "Запрос к REST API завершился с неожиданным результатом: (%1$d) %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964 msgid "The REST API encountered an unexpected result" msgstr "REST API выдал неожиданный результат" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2467 msgid "Error: %1$s (%2$s)" msgstr "Ошибка: %1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952 msgid "The REST API request failed due to an error." msgstr "Запрос к REST API неудачен из-за ошибки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1946 msgid "The REST API encountered an error" msgstr "REST API выдал ошибку" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1911 msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages." msgstr "REST API — один из способов коммуникации WordPress и других приложений с сервером. К примеру, экран редактора блоков использует его для отображения и сохранения ваших записей и страниц." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1903 msgid "The REST API is available" msgstr "REST API доступен" #. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1881 msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %1$s, с белым списком хостов: %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1875 msgid "HTTP requests are partially blocked" msgstr "HTTP-запросы частично блокируются" #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1866 msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts." msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %s, нет разрешенных хостов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1860 msgid "HTTP requests are blocked" msgstr "HTTP-запросы блокируются" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1840 msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended." msgstr "На сайте могут блокироваться все или только некоторые подключения к другим сайтам и службам. При некорректной установке это может приводить к неправильной работе тем и плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832 msgid "HTTP requests seem to be working as expected" msgstr "HTTP-запросы работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1808 msgid "Your site could not complete a loopback request" msgstr "Ваш сайт не смог выполнить петлевой запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1797 msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability." msgstr "Петлевые запросы используются для запуска запланированных заданий, а также используются встроенным редактором кода плагинов и тем для проверки корректности кода." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789 msgid "Your site can perform loopback requests" msgstr "Ваш сайт может выполнять петлевые запросы" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1765 msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes" msgstr "На вашем сайте возможны проблемы с автоматическим обновлением плагинов и тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1754 msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed." msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем гарантируют то, что у вас будут установлены последние версии, всегда." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746 msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly" msgstr "Автоматическое обновление для плагинов и тем настроено корректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1713 msgid "Background updates may not be working properly" msgstr "Фоновые обновления могут работать некорректно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1705 msgid "Background updates are not working as expected" msgstr "Фоновые обновления работают неправильно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1702 msgid "Passed" msgstr "успешно" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1684 msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using." msgstr "Фоновые обновления используются для автоматических обновлений безопасности WordPress в рамках одной ветки значительных выпусков." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1676 msgid "Background updates are working" msgstr "Фоновые обновления работают" #. translators: %s: The name of the late cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654 msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с публикацией запланированных записей или автоматическим обновлением." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1648 msgid "A scheduled event is late" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The name of the failed cron event. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1641 msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended." msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с автоматическим обновлением или отложенной публикацией записей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635 msgid "A scheduled event has failed" msgstr "Запланированное задание пропущено" #. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628 msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s" msgstr "При проверке запланированных заданий на сайте возникла ошибка: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1622 msgid "It was not possible to check your scheduled events" msgstr "Невозможно проверить запланированные задания" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1611 msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed." msgstr "Запланированные задания периодически проверяют обновления для плагинов, тем и самого WordPress, осуществляют публикацию запланированных записей. Некоторые плагины также используют их для планирования исполняемых действий." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1603 msgid "Scheduled events are running" msgstr "Запланированные задания работают" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1584 msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP." msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для включения OpenSSL в PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580 msgid "Your site is unable to communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт не может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 msgid "Your site can communicate securely with other services" msgstr "Ваш сайт может безопасно подключаться к другим службам" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more." msgstr "Безопасное подключение между серверами используется для получения файлов, передачи информации о покупках на сайтах магазинов и многого другого." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1542 msgid "Your site does not use HTTPS" msgstr "Ваш сайт не использует HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536 msgid "Update your site addresses" msgstr "Обновите адрес вашего сайта" #. translators: %s: URL to General Settings screen. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1528 msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default." msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но <a href=\"%s\">адрес WordPress</a> не установлен для использования HTTPS по умолчанию." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1522 msgid "Only parts of your site are using HTTPS" msgstr "Ваш сайт использует HTTPS лишь частично" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1508 msgid "Learn more about why you should use HTTPS" msgstr "Узнайте больше, почему вам следует использовать HTTPS" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1507 msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1502 msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy." msgstr "Использование подключения по HTTPS - более безопасный способ просмотра сети. Многие службы сегодня обязательно требуют HTTPS. Протокол HTTPS также позволяет использовать преимущества, которые могут ускорить работу сайта, улучшить ранжирование в поисковых системах и улучшить доверие посетителей, помогая им защитить их конфиденциальность в сети." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1494 msgid "Your website is using an active HTTPS connection." msgstr "Ваш сайт использует активное подключение HTTPS" #. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1471 msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site." msgstr "Определение %1$s было либо включено константой %2$s, либо добавлено в файл конфигурации. Ошибки будут показаны в браузере на части сайта для посетителей." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1463 msgid "Your site is set to display errors to site visitors" msgstr "Настройки сайта позволяют отображение ошибок для посетителей" #. translators: %s: WP_DEBUG_LOG #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1456 msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users." msgstr "В файл конфигурации добавлена константа %s. Возникающие на сайте ошибки будут записаны в файл, который может быть доступен обычным пользователям." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1448 msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file." msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1433 msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website." msgstr "Режим отладки обычно включен для сбора подробностей об ошибках или проблемах сайта, эти данные могут содержать важную информацию, которая не должна быть общедоступной." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1425 msgid "Your site is not set to output debug information" msgstr "Ваш сайт не настроен на отдачу отладочной информации" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1401 msgid "Get help resolving this issue." msgstr "Получите помощь в решении этой проблемы." #. translators: Localized Support reference. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1400 msgid "https://wordpress.org/support" msgstr "https://ru.wordpress.org/support" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390 msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s" msgstr "Ваш сайт не смог подключиться к WordPress.org по %1$s, и вернул ошибку: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 msgid "Could not reach WordPress.org" msgstr "WordPress.org недоступен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364 msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins." msgstr "Подключение к серверам WordPress.org используется для проверки новых версий, установки и обновлений WordPress, плагинов и тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1356 msgid "Can communicate with WordPress.org" msgstr "WordPress.org доступен" #. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1336 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует клиентскую библиотеку MySQL (%1$s) версии %2$s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1330 msgid "utf8mb4 requires a newer client library" msgstr "utf8mb4 требует более новой клиентской библиотеки" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292 msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MariaDB поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1285 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MariaDB версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1279 msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MariaDB." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272 msgid "Your MySQL version supports utf8mb4." msgstr "Ваша версия MySQL поддерживает utf8mb4." #. translators: %s: Version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1265 msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator." msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MySQL версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1259 msgid "utf8mb4 requires a MySQL update" msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MySQL." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249 msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages." msgstr "UTF8MB4 — кодировка, предпочитаемая WordPress для хранения базы данных, поскольку она поддерживает самый широкий набор символов, включая эмодзи, а также любые языки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1241 msgid "UTF8MB4 is supported" msgstr "UTF8MB4 поддерживается" #. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1212 msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used." msgstr "У вас используется вкрапление %1$s, что возможно означает то, что база данных %2$s не используется." #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server minimum version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199 msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "WordPress требует %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192 msgid "Severely outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД очень устарело" #. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database #. server recommended version number. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1182 msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this." msgstr "По причинам производительности и безопасности рекомендуется использовать %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1176 msgid "Outdated SQL server" msgstr "ПО СУБД устарело" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1164 msgid "Learn more about what WordPress requires to run." msgstr "Узнайте больше о том, что требуется для работы WordPress." #. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1163 msgid "https://wordpress.org/about/requirements/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/requirements/" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1158 msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings." msgstr "SQL сервер — ПО используемое WordPress для работы с базой данных, в которой хранится всё содержимое сайта и его настройки." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1150 msgid "SQL server is up to date" msgstr "ПО СУБД актуально" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127 msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сессия PHP была создана вызовом функции %1$s. Это препятствует работе REST API и петлевым запросам. Сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1121 msgid "An active PHP session was detected" msgstr "Обнаружена активная PHP сессия" #. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110 msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests." msgstr "Сессии PHP созданные вызовом функции %1$s могут препятствовать работе REST API и петлевым запросам. Активная сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1100 msgid "No PHP sessions detected" msgstr "PHP сессий не обнаружено" #. translators: %s: date_default_timezone_set() #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1082 msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию изменён после загрузки WordPress вызовом функции %s. Это может повлиять на корректный расчёт значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076 msgid "PHP default timezone is invalid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию неверен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067 msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times." msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию установлен WordPress при загрузке. Это необходимо для корректного расчёта значений даты и времени." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1059 msgid "PHP default timezone is valid" msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию верен" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1041 msgid "One or more required modules are missing" msgstr "Одно или несколько требуемых расширений отсутствуют" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1038 msgid "One or more recommended modules are missing" msgstr "Одно или несколько рекомендуемых расширений отсутствуют " #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1010 msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Рекомендуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1007 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1717 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" #. translators: %s: The module name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1002 msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled." msgstr "Требуемое расширение %s не установлено или отключено." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:999 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1387 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. translators: Localized team handbook, if one exists. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843 msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions" #. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP #. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:841 msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>." msgstr "Команда хостинга WordPress поддерживает список расширений требуемых и рекомендуемых в <a href=\"%1$s\" %2$s>этом руководстве %3$s</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:838 msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator." msgstr "Расширения PHP выполняют многие задачи на сервере для обеспечения работы вашего сайта. Обычно любые изменения в них производятся системным администратором сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:830 msgid "Required and recommended modules are installed" msgstr "Требуемые и рекомендуемые расширения установлены" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:773 msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), обязательно обновите её" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:762 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), её нужно обновить" #. translators: %s: The server PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:750 msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:734 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1756 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP" #. translators: %s: The minimum recommended PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:727 msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s." msgstr "PHP — язык программирования, используемый для создания WordPress. Новые версии PHP работают быстрее и более безопасны. Используя актуальные версии PHP, вы улучшаете производительность и безопасность сайта. Минимальная рекомендуемая версия PHP — %s." #. translators: %s: The current PHP version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:715 msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)" msgstr "Ваш сайт использует актуальную версию PHP (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:695 msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme." msgstr "На сайте нет установленных тем по умолчанию. Темы по умолчанию автоматически задействуются WordPress в случае возникновения проблем с текущей темой." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691 msgid "Have a default theme available" msgstr "Установите тему по умолчанию" #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for #. WordPress. 3: The currently active theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:672 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивных темы, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:681 msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security." msgstr "Рекомендуется удалить все неиспользуемые темы для улучшения безопасности сайта." #. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:657 msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme." msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme." msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо активной темы %2$s." msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивные темы, помимо активной темы %2$s." msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо активной темы %2$s." #. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active #. theme. 3: The active theme's parent theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:639 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить тему WordPress по умолчанию %1$s, текущую тему %2$s и её родительскую тему %3$s." #. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:620 msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme." msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить текущую тему %1$s и её родительскую тему %2$s." #. translators: %d: The number of inactive themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:630 msgid "Your site has %d inactive theme." msgid_plural "Your site has %d inactive themes." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивная тема." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивные темы." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных тем." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:604 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:650 msgid "You should remove inactive themes" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные темы" #. translators: %d: The number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:586 msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d установленная тема в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d установленных темы и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d установленных тем и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:579 msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте одна установленная тема, в актуальном состоянии." #. translators: %d: The number of outdated themes. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:566 msgid "Your site has %d theme waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d тема ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d темы ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d тем ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:560 msgid "You have themes waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для тем" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:492 msgid "Manage your themes" msgstr "Управление темами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:487 msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure." msgstr "Темы создают внешний вид вашего сайта. Очень важно сохранять их актуальными для поддержания безопасности сайта и целостного имиджа сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:479 msgid "Your themes are all up to date" msgstr "Ваши темы актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:459 msgid "Manage inactive plugins" msgstr "Управление неактивными плагинами" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:453 msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it." msgstr "Неактивные плагины — лакомый кусочек для атакующих. Если вы не используете какой-то плагин, то лучше всего будет удалить его." #. translators: %d: The number of inactive plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446 msgid "Your site has %d inactive plugin." msgid_plural "Your site has %d inactive plugins." msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивный плагин." msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивных плагина." msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440 msgid "You should remove inactive plugins" msgstr "Рекомендуется удалить неактивные плагины" #. translators: %d: The number of active plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423 msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date." msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date." msgstr[0] "На сайте %d активный плагин в актуальном состоянии." msgstr[1] "На сайте %d активных плагина и они актуальны." msgstr[2] "На сайте %d активных плагинов и они актуальны." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:416 msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date." msgstr "На вашем сайте один установленный плагин, в актуальном состоянии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:410 msgid "Update your plugins" msgstr "Обновите плагины" #. translators: %d: The number of outdated plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:398 msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated." msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated." msgstr[0] "На вашем сайте %d плагин ожидает обновления." msgstr[1] "На вашем сайте %d плагина ожидают обновления." msgstr[2] "На вашем сайте %d плагинов ожидают обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:392 msgid "You have plugins waiting to be updated" msgstr "Есть доступные обновления для плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:359 msgid "Manage your plugins" msgstr "Управление плагинами сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:354 msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date." msgstr "Плагины расширяют функциональность вашего сайта, например формой контактов, возможностями магазина и много чем ещё. Они глубоко интегрированы в ваш сайт и поддержание их актуальности очень важно." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:346 msgid "Your plugins are all up to date" msgstr "Ваши плагины актуальны" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:325 msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!" msgstr "Вы используете последнюю версию WordPress, так держать!" #. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319 msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date" msgstr "Ваша версия WordPress (%s) актуальна." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:312 msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them." msgstr "Доступно новое незначительное обновление версии WordPress для вашего сайта. Часто незначительные обновления версии решают проблемы безопасности, поэтому это очень важно устанавливать их." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:482 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1359 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1560 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749 wp-admin/about.php:171 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:304 msgid "A new version of WordPress is available." msgstr "Доступна новая версия WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:296 msgid "Install the latest version of WordPress" msgstr "Установить последнюю версию WordPress" #. translators: %s: The latest version of WordPress available. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:289 msgid "WordPress update available (%s)" msgstr "Доступно обновление WordPress (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:276 msgid "Check for updates manually" msgstr "Проверить обновления вручную" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270 msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available." msgstr "Невозможно проверить доступность новой версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:248 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:720 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:833 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1062 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1153 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1244 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1792 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1835 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2009 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/options.php:133 msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Вернуться на страницу «Обновления WordPress»" #. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of #. plugins being updated. #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Восстановить «%s» из корзины" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1407 msgid "View “%s”" msgstr "Посмотреть «%s»" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1384 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Удалить «%s» навсегда" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1376 #: wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Удалить" #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1375 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Переместить «%s» в корзину" #. translators: %s: Attachment title. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:545 msgid "(Unattached)" msgstr "(Не прикреплён)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:541 msgid "Detach" msgstr "Отвязать" #. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:540 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Отвязать от «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:524 msgid "(Private post)" msgstr "(Личная запись)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1078 msgid "Unpublished" msgstr "Не опубликовано" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:341 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Загружен для" #. translators: Column name. #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:311 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:249 msgid "No media files found." msgstr "Медиафайлов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:247 msgid "No media files found in Trash." msgstr "В корзине не найдено медиафайлов." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:570 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:555 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:366 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:160 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1331 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 msgid "Extended view" msgstr "Развёрнутый вид" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 msgid "Compact view" msgstr "Компактный вид" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1324 msgid "View mode" msgstr "Режим просмотра" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1271 msgid "Pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1231 msgid "Number of items per page:" msgstr "Количество элементов на странице:" #. translators: %s: Number of columns on the page. #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s столбец" msgstr[1] "%s столбца" msgstr[2] "%s столбцов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1132 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка «Настройки экрана»" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002 msgid "Additional settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969 msgid "Screen Options" msgstr "Настройки экрана" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстной помощи" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762 msgid "Items list" msgstr "Список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 msgid "Items list navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760 msgid "Filter items list" msgstr "Фильтровать список элементов" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи." #. translators: %s: Command. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Не удалось выполнить команду: %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Требуется пароль для SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Требуется имя пользователя SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Требуется адрес сервера SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/revision.php:453 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось." #: wp-admin/includes/revision.php:441 msgid "Restore This Revision" msgstr "Восстановить эту редакцию" #: wp-admin/includes/revision.php:439 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Восстановить это автосохранение" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:421 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:411 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Текущая редакция пользователя %s" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/revision.php:401 msgid "Autosave by %s" msgstr "Автосохранение пользователя %s" #: wp-admin/includes/revision.php:391 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Справа:" #: wp-admin/includes/revision.php:389 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Слева:" #: wp-admin/includes/revision.php:380 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Сравнить любые две редакции" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: wp-admin/includes/revision.php:362 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: wp-admin/includes/revision.php:241 wp-admin/includes/revision.php:284 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M в H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:283 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y H:i" #. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role. #: wp-admin/includes/user.php:582 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привет,\n" "Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n" "в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n" "Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n" "это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n" "\n" "Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:565 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования" #: wp-admin/includes/user.php:564 msgid "Use https" msgstr "Использовать https" #: wp-admin/includes/user.php:528 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом." #: wp-admin/includes/user.php:527 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Да, перейти на страницу профиля" #: wp-admin/includes/user.php:525 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?" #: wp-admin/includes/user.php:524 msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Пароли не совпадают. Введите одинаковые пароли в оба поля." #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль." #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник." #: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/index.php:56 wp-admin/network/users.php:231 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1158 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документация по управлению сайтом</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1145 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Настройки</strong> — Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных." #. translators: %s: URL to Network Themes screen. #: wp-admin/includes/ms.php:1142 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Темы</strong> — Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран <a href=\"%s\">Темы сети</a>," #: wp-admin/includes/ms.php:1139 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Пользователи</strong> — Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети." #: wp-admin/includes/ms.php:1138 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Информация</strong> — URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения." #: wp-admin/includes/ms.php:1137 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен." #: wp-admin/includes/ms.php:1054 msgid "Info" msgstr "Информация" #: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:345 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», эти пользователи будут удалены навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Как только вы нажмёте «Подтвердить удаление», пользователь будет удалён навсегда." #: wp-admin/includes/ms.php:966 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён." #: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:320 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Связать всё содержимое:" #: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:317 msgid "Delete all content." msgstr "Удалить всё содержимое" #. translators: %s: Link to user's site. #: wp-admin/includes/ms.php:951 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:930 msgid "Select a user" msgstr "Выберите пользователя" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?" #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:895 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети." #. translators: %s: User login. #: wp-admin/includes/ms.php:885 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s." #: wp-admin/includes/ms.php:864 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов." #: wp-admin/includes/ms.php:862 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов." #. translators: My Sites label. #: wp-admin/includes/ms.php:765 msgid "Primary Site" msgstr "Основной сайт" #. translators: %s: URL to Upgrade Network screen. #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">«Обновить сеть»</a>, чтобы обновить все сайты." #: wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "British English" msgstr "Британский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "American English" msgstr "Американский английский" #: wp-admin/includes/ms.php:608 msgid "View Site" msgstr "Посмотреть сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:607 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Перейти в консоль" #: wp-admin/includes/ms.php:601 msgid "Your Sites" msgstr "Ваши сайты" #: wp-admin/includes/ms.php:599 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками." #. translators: 1: Site title. #: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети." #: wp-admin/includes/ms.php:302 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)" #: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:386 msgid "Size in megabytes" msgstr "Размер в мегабайтах" #: wp-admin/includes/ms.php:299 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Пространство для файлов" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes. #: wp-admin/includes/ms.php:259 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s" #: wp-admin/includes/media.php:3369 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудиокодек:" #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудиоформат:" #: wp-admin/includes/media.php:3229 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Отображается на страницах вложений" #. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height. #: wp-admin/includes/media.php:3044 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:3012 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>." #. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/media.php:2995 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead." msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" %2$s>загрузчик браузера</a>." #: wp-admin/includes/media.php:2955 msgid "Link to image" msgstr "Ссылка на изображение" #: wp-admin/includes/media.php:2950 msgid "Link Image To:" msgstr "Ссылка:" #: wp-admin/includes/media.php:2924 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст ссылки, например «Требования выкупа (PDF)»" #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудио, видео или другой файл" #: wp-admin/includes/media.php:2880 msgid "Image Caption" msgstr "Подпись" #: wp-admin/includes/media.php:2832 msgid "Filter »" msgstr "Найти »" #: wp-admin/includes/media.php:2783 wp-admin/includes/nav-menu.php:464 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:751 msgid "»" msgstr "→" #: wp-admin/includes/media.php:2782 wp-admin/includes/nav-menu.php:463 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:750 msgid "«" msgstr "←" #: wp-admin/includes/media.php:2740 msgid "All Types" msgstr "Все типы" #: wp-admin/includes/media.php:2703 wp-admin/includes/media.php:2705 msgid "Search Media" msgstr "Поиск медиафайлов" #: wp-admin/includes/media.php:2644 msgid "Update gallery settings" msgstr "Обновить настройки галереи" #: wp-admin/includes/media.php:2623 msgid "Gallery columns:" msgstr "Число столбцов:" #: wp-admin/includes/media.php:2608 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: wp-admin/includes/media.php:2599 msgid "Date/Time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Order images by:" msgstr "Критерий сортировки:" #: wp-admin/includes/media.php:2582 msgid "Image File" msgstr "Файл изображения" #: wp-admin/includes/media.php:2577 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Ссылки с миниатюр:" #: wp-admin/includes/media.php:2545 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:368 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/includes/media.php:2536 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: wp-admin/includes/media.php:2535 wp-admin/includes/media.php:2616 msgid "Descending" msgstr "Убывающий" #: wp-admin/includes/media.php:2534 wp-admin/includes/media.php:2613 msgid "Ascending" msgstr "Возрастающий" #: wp-admin/includes/media.php:2533 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2529 msgid "All Tabs:" msgstr "Все вкладки:" #: wp-admin/includes/media.php:2375 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта" #: wp-admin/includes/media.php:2337 wp-admin/includes/media.php:2556 #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" #: wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера" #: wp-admin/includes/media.php:1706 wp-admin/upgrade.php:74 #: wp-admin/upgrade.php:154 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #. translators: %s: File name. #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Вы собираетесь удалить %s." #: wp-admin/includes/media.php:1700 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1385 #: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/edit-form-comment.php:205 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: wp-admin/includes/media.php:1694 wp-admin/includes/media.php:2961 #: wp-admin/includes/media.php:2967 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставить в запись" #: wp-admin/includes/media.php:1668 msgid "Upload date:" msgstr "Дата загрузки:" #: wp-admin/includes/media.php:1585 wp-admin/includes/media.php:2531 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-new.php:545 #: wp-admin/user-edit.php:638 wp-admin/js/user-profile.js:70 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: wp-admin/includes/media.php:1584 wp-admin/includes/media.php:2530 #: wp-admin/js/user-profile.js:70 msgid "Show" msgstr "Показать" #: wp-admin/includes/media.php:1450 wp-admin/includes/media.php:2931 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативный текст, например, «Мона Лиза»" #: wp-admin/includes/media.php:1393 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Местонахождение загруженного файла." #: wp-admin/includes/media.php:1382 wp-admin/includes/media.php:2956 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1379 msgid "Link URL" msgstr "Ссылка" #: wp-admin/includes/media.php:1307 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Пустой заголовок заполнен именем файла." #: wp-admin/includes/media.php:1229 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Ссылка на страницу вложения" #: wp-admin/includes/media.php:1228 wp-admin/includes/media.php:1389 msgid "File URL" msgstr "Ссылка на файл" #: wp-admin/includes/media.php:984 msgid "Invalid image URL." msgstr "Неверный URL изображения" #: wp-admin/includes/media.php:518 msgid "Uploads" msgstr "Загрузки" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name. #: wp-admin/includes/media.php:373 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number. #: wp-admin/includes/media.php:367 msgid "Track %s." msgstr "Трек %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks. #: wp-admin/includes/media.php:364 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s из %2$s." #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release. #: wp-admin/includes/media.php:356 msgid "Released: %d." msgstr "Год выпуска: %d." #. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:344 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: %s: Audio track title. #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "\"%s\"." msgstr "«%s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title. #: wp-admin/includes/media.php:332 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»." #. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name. #: wp-admin/includes/media.php:329 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s." #. translators: %s: Number of attachments. #: wp-admin/includes/media.php:64 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "С сайта" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "С компьютера" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:627 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Нет" #. translators: %s: Number of posts. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:564 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запись этого автора" msgstr[1] "%s записи этого автора" msgstr[2] "%s записей этого автора" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:468 msgid "View posts by %s" msgstr "Просмотр записей автора %s" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:438 #: wp-admin/user-edit.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 msgid "Super Admin" msgstr "Администратор" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359 #: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:580 #: wp-admin/user-edit.php:410 wp-admin/network/site-users.php:312 #: wp-admin/network/site-users.php:350 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296 msgid "Change role to…" msgstr "Изменить роль на…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243 msgid "No role" msgstr "Нет роли" #. translators: 1: User role name, 2: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #. translators: %s: Number of users. #. translators: Number of users. #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:570 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126 msgid "No users found." msgstr "Пользователей не найдено." #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year. #. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting #. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422 #: wp-admin/js/dashboard.js:750 msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d" #. translators: Upcoming events year format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427 #: wp-admin/js/dashboard.js:763 wp-admin/js/dashboard.js:774 msgctxt "upcoming events year format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Upcoming events day format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426 #: wp-admin/js/dashboard.js:761 wp-admin/js/dashboard.js:762 #: wp-admin/js/dashboard.js:771 wp-admin/js/dashboard.js:773 msgctxt "upcoming events day format" msgid "j" msgstr "j" #. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3: #. Ending day, 4: Year. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411 #: wp-admin/js/dashboard.js:748 msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d" #. translators: Upcoming events month format. See https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406 #: wp-admin/js/dashboard.js:760 wp-admin/js/dashboard.js:770 #: wp-admin/js/dashboard.js:772 msgctxt "upcoming events month format" msgid "F" msgstr "F" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/date #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396 #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401 #: wp-admin/js/dashboard.js:746 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, M j, Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124 msgid "Unknown API error." msgstr "Неизвестная ошибка API." #. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119 msgid "Invalid API response code (%d)." msgstr "Неверный код ответа API (%d)" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94 msgid "Customize “%s”" msgstr "Настроить «%s»" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:209 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: wp-admin/includes/post.php:2213 msgctxt "block category" msgid "Reusable Blocks" msgstr "Мои блоки" #: wp-admin/includes/post.php:2208 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-admin/includes/post.php:2203 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: wp-admin/includes/post.php:2198 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Оформление" #: wp-admin/includes/post.php:2193 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" #: wp-admin/includes/post.php:2188 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-admin/includes/post.php:1788 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции." #: wp-admin/includes/post.php:1787 msgid "Saving revision…" msgstr "Сохранение редакции…" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1747 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s уже редактирует эту запись." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/post.php:1744 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-admin/includes/post.php:1562 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его" #: wp-admin/includes/post.php:1486 msgid "Edit permalink" msgstr "Изменить постоянную ссылку" #: wp-admin/includes/post.php:1471 msgid "Change Permalinks" msgstr "Изменить постоянные ссылки" #: wp-admin/includes/post.php:1458 wp-admin/includes/post.php:1483 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-admin/includes/post.php:826 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте." #: wp-admin/includes/post.php:685 msgid "Auto Draft" msgstr "Черновик" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя." #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:543 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1408 #: wp-admin/includes/dashboard.php:742 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412 msgid "View" msgstr "Перейти" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "View “%s” archive" msgstr "Посмотреть архив «%s»" #. translators: %s: Taxonomy term name. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492 msgid "Delete “%s”" msgstr "Удалить «%s»" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1356 msgid "Quick Edit" msgstr "Свойства" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1355 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Изменить свойства «%s»" #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:414 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "«%s» (Изменить)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353 msgid "RSS Address" msgstr "Адрес RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349 msgid "Image Address" msgstr "Адрес картинки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328 msgid "sweetheart" msgstr "любовь" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325 msgid "date" msgstr "свидания" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322 msgid "crush" msgstr "страсть" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317 msgid "romantic" msgstr "романтика" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308 msgid "spouse" msgstr "супруг(а)" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305 msgid "sibling" msgstr "брат, сестра" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "parent" msgstr "родитель" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299 msgid "kin" msgstr "родственник" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296 msgid "child" msgstr "ребёнок" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294 msgid "family" msgstr "семья" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285 msgid "neighbor" msgstr "сосед" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282 msgid "co-resident" msgstr "земляк" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280 msgid "geographical" msgstr "географически" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "colleague" msgstr "коллега" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "co-worker" msgstr "вместе работаем" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269 msgid "professional" msgstr "профессионально" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263 msgid "met" msgstr "встречались" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261 msgid "physical" msgstr "физически" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311 msgid "none" msgstr "отсутствует" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249 msgid "acquaintance" msgstr "приятель" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246 msgid "contact" msgstr "знакомый" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239 msgid "another web address of mine" msgstr "ещё один мой веб-адрес" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236 msgid "identity" msgstr "личность" #. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Выберите цель для вашей ссылки." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> — то же окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> — текущее окно или вкладка, без фреймов." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — новое окно или вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "New category name" msgstr "Название рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Добавить рубрику" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "All categories" msgstr "Все рубрики" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 wp-admin/edit-link-form.php:17 msgid "Update Link" msgstr "Обновить ссылку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060 msgid "Keep this link private" msgstr "Оставить ссылку личной" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти по ссылке" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку «Помощь» над заголовком экрана." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:164 msgid "Default template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1668 msgid "Parent" msgstr "Родительская" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948 msgid "(no parent)" msgstr "(нет родительской)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872 msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862 msgid "No comments yet." msgstr "Комментариев нет." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494 msgid "Add Comment" msgstr "Добавить комментарий" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746 msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Обратные ссылки — это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Адреса разделяются пробелами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Отправить обратные ссылки:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727 msgid "Already pinged:" msgstr "Отправлены уведомления:" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Загружено: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 #: wp-admin/js/post.js:758 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #. translators: %s: URL to the Customizer. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Этот черновик из <a href=\"%s\">неопубликованных изменений оформления</a>. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275 wp-admin/edit-form-comment.php:141 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "Edit date and time" msgstr "Изменить дату и время" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgid "Browse revisions" msgstr "Просмотреть редакции" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакции: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 msgid "Publish on: %s" msgstr "Опубликовать в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233 msgid "Schedule for: %s" msgstr "Запланировать на: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was #. published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Published on: %s" msgstr "Опубликовано в: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published. #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225 msgid "Scheduled for: %s" msgstr "Запланировано на: %s" #. translators: Publish box time format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:130 msgctxt "publish box time format" msgid "H:i" msgstr "H:i" #. translators: Publish box date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:128 msgctxt "publish box date format" msgid "M j, Y" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прилепить на главную страницу" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 msgid "Edit visibility" msgstr "Изменить видимость" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:866 msgid "Public, Sticky" msgstr "Открыто, прилеплено" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 msgid "Set status" msgstr "Установить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Edit status" msgstr "Изменить статус" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2195 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821 msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 #: wp-admin/js/post.js:789 wp-admin/js/post.js:791 msgid "Privately Published" msgstr "Опубликовано как личное" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/edit-form-comment.php:98 #: wp-admin/export.php:222 wp-admin/export.php:269 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотреть изменения" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:820 msgid "Save as Pending" msgstr "Сохранить для утверждения" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1546 #: wp-admin/includes/file.php:1673 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не удалось скопировать файлы." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия WordPress." #. translators: %s: Page title. #: wp-admin/includes/misc.php:1435 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (Черновик)" #. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/misc.php:1410 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес администратора" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет, ###USERNAME###!\n" "\n" "Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n" "на вашем сайте.\n" "\n" "Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n" "и удалите это письмо.\n" "\n" "Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта «###SITENAME###»\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Date and time. #: wp-admin/includes/misc.php:1254 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Черновик сохранён в %s." #. translators: Draft saved date format, see https://www.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1250 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1958 #: wp-admin/widgets.php:378 msgid "Error while saving." msgstr "Ошибка при сохранении." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1128 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/misc.php:1078 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1013 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s сейчас редактирует этот материал" #: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477 msgid "folder" msgstr "папка" #. translators: 1: Marker. #: wp-admin/includes/misc.php:136 msgid "" "The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n" "dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n" "Any changes to the directives between these markers will be overwritten." msgstr "" "Директивы (строки) между `BEGIN %1$s` и `END %1$s`\n" "созданы автоматически и подлежат изменению только через фильтры WordPress.\n" "Сделанные вручную изменения между этими маркерами будут перезаписаны." #. translators: %s: Site link. #. translators: First post content. %s: Site link. #: wp-admin/includes/schema.php:1251 wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!" #: wp-admin/includes/schema.php:1238 msgid "My Network" msgstr "Моя сеть" #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-admin/includes/schema.php:1098 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер." #. translators: %s: Error message. #: wp-admin/includes/schema.php:1092 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s" #. translators: %s: Host name. #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене." #: wp-admin/includes/schema.php:1083 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!" #: wp-admin/includes/schema.php:990 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:981 wp-admin/includes/schema.php:985 msgid "The network already exists." msgstr "Сеть уже существует." #: wp-admin/includes/schema.php:974 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Необходимо указать название вашей сети." #: wp-admin/includes/schema.php:971 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Необходимо указать домен." #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/schema.php:549 msgid "Just another %s site" msgstr "Ещё один сайт сети «%s»" #. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday. #: wp-admin/includes/schema.php:409 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: Site tagline. #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Ещё один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:403 msgid "My Site" msgstr "Мой сайт" #: wp-admin/includes/schema.php:393 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "3" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:677 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:673 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:669 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:665 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:661 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:657 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:653 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641 msgid "How we protect your data" msgstr "Как мы защищаем ваши данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:637 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности. Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625 msgid "Your contact information" msgstr "Ваша контактная информация" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:616 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612 msgid "Where we send your data" msgstr "Куда мы отправляем ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:609 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:605 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:601 msgid "What rights you have over your data" msgstr "Какие у вас права на ваши данные" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:592 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:588 msgid "How long we retain your data" msgstr "Как долго мы храним ваши данные" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:582 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578 msgid "Who we share your data with" msgstr "С кем мы делимся вашими данными" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:572 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:568 msgid "Analytics" msgstr "Веб-аналитика" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554 msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:552 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544 msgid "Cookies" msgstr "Куки" #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью маркетинга." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536 msgid "Contact forms" msgstr "Формы контактов" #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария." #. translators: Default privacy policy text. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете. Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью" #. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:493 msgid "Our website address is: %s." msgstr "Наш адрес сайта: %s." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации." #. translators: Privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию." #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483 msgid "Who we are" msgstr "Кто мы" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473 msgid "Suggested text:" msgstr "Предлагаемый текст:" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "Мы предлагаем нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:448 msgid "Hello," msgstr "Привет," #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:421 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "Скопировать этот раздел в буфер обмена" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413 msgid "Source: %s" msgstr "Источник: %s" #. translators: %s: Date of privacy policy text update. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399 msgid "Updated %s." msgstr "Обновлено %s." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике." #. translators: %s: Date of plugin deactivation. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390 msgid "Removed %s." msgstr "Удалено %s." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:447 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332 msgid "View Privacy Policy Guide." msgstr "Посмотрите руководство по политике конфиденциальности." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство для рекомендаций по требуемому содержимому и политике предлагаемой вашими плагинами и темой." #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, <a href=\"%s\">просмотрите руководство</a> и обновите вашу политику конфиденциальности." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1446 wp-admin/update-core.php:741 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>." #. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen. #: wp-admin/includes/update-core.php:1438 wp-admin/update-core.php:733 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран «О WordPress». Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>." #: wp-admin/includes/update-core.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:403 #: wp-admin/update-core.php:729 msgid "WordPress updated successfully." msgstr "WordPress успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update-core.php:1375 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1572 #: wp-admin/includes/file.php:1699 wp-admin/includes/file.php:1767 msgid "Could not create directory." msgstr "Не удалось создать директорию." #: wp-admin/includes/update-core.php:1285 msgid "Upgrading database…" msgstr "Обновление базы данных…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1236 #: wp-admin/includes/update-core.php:1364 wp-admin/includes/file.php:1602 #: wp-admin/includes/file.php:1720 wp-admin/includes/file.php:1759 msgid "Could not copy file." msgstr "Не удалось скопировать файл." #: wp-admin/includes/update-core.php:1191 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Отключение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1154 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление." #: wp-admin/includes/update-core.php:1102 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копирование необходимых файлов…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1094 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Включение режима обслуживания…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1032 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Подготовка к установке свежей версии…" #. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed. #: wp-admin/includes/update-core.php:1024 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension." msgstr "Это обновление не может быть установлено, поскольку WordPress %1$s требует наличия PHP расширения %2$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:1010 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:999 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number. #: wp-admin/includes/update-core.php:986 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:941 wp-admin/includes/update-core.php:1088 #: wp-admin/includes/update-core.php:1113 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы." #: wp-admin/includes/update-core.php:929 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Обновление не удалось распаковать" #: wp-admin/includes/update-core.php:916 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Проверка распакованных файлов…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251 msgid "To the top" msgstr "Наверх" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:248 msgid "Down one" msgstr "Ниже" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:247 msgid "Up one" msgstr "Выше" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:246 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Классы CSS (необязательно)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175 msgid "Edit menu item" msgstr "Изменить элемент меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Метки удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Метка не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Метка не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Метка обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Метка удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Метка добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Рубрики удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Рубрика не обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Рубрика не добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Рубрика обновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Рубрика удалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Рубрика добавлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Элементы удалены." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2131 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2137 msgid "Item not updated." msgstr "Элемент не обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Элемент не добавлен." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Элемент обновлён." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Элемент удалён." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress." #. translators: %s: Number of installations. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s активных установок" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Менее 10" #. translators: %s: Number of millions. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:689 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "Более %s миллиона" msgstr[1] "Более %s миллионов" msgstr[2] "Более %s миллионов" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Last Updated:" msgstr "Обновление:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "More Details" msgstr "Детали" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Установлен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Активен" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:876 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Update" msgstr "Невозможно обновить" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555 #: wp-admin/update-core.php:57 wp-admin/js/updates.js:625 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:864 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:860 wp-admin/press-this.php:63 #: wp-admin/import.php:160 wp-admin/js/updates.js:895 #: wp-admin/js/updates.js:2150 wp-admin/js/updates.js:2193 msgid "Install Now" msgstr "Установить" #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531 #: wp-admin/import.php:159 wp-admin/js/updates.js:891 #: wp-admin/js/updates.js:2066 wp-admin/js/updates.js:2189 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Социальные сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281 #: wp-admin/js/updates.js:2602 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:280 msgid "Try Again" msgstr "Попробовать ещё раз" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/update.php:156 wp-admin/plugin-install.php:138 msgid "Upload Plugin" msgstr "Загрузить плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Любимые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Избранные" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета-тестирование" #. translators: %s: Time until the next update. #: wp-admin/includes/update.php:1076 msgid "Automatic update scheduled in %s." msgstr "Автоматическое обновление запланировано через %s." #. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue. #: wp-admin/includes/update.php:1070 msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматическое обновление просрочено на %s. Возможно имеется проблема с WP-Cron." #: wp-admin/includes/update.php:1060 msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron." msgstr "Автоматическое обновление не запланировано. Возможно имеется проблема с WP-Cron." #. translators: %s: Recovery Mode exit link. #: wp-admin/includes/update.php:999 msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>" msgstr "Используется режим восстановления. Это означает, что возможно возникла ошибка с темой или плагином. Для выхода из режима восстановления выйдите из учетной записи или используйте кнопку выхода. <a href=\"%s\">Выйти из режима восстановления</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:968 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалена." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/update.php:960 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успешно удалён." #: wp-admin/includes/update.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1429 msgid "Show more details" msgstr "Показать больше деталей" #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:897 msgid "%s updates failed." msgstr "Обновления (%s) не удались." #. translators: %s: Number of failed updates. #: wp-admin/includes/update.php:892 msgid "%s update failed." msgstr "%s обновление не удалось." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:882 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Темы (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:877 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены." #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/update.php:870 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тема успешно обновлена." #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/update.php:865 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/update.php:830 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-admin/includes/update.php:826 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось — <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>." #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number 5: URL to Update PHP page. #: wp-admin/includes/update.php:518 msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "Доступна новая версия %1$s, но обновление не будет работать с вашей версией PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотрите подробности о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\">информацию об обновлении PHP</a>." #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/update.php:512 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 #: wp-admin/js/updates.js:2057 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/update.php:485 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>" #. translators: 1: Version number, 2: Theme name. #: wp-admin/includes/update.php:352 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s." #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:346 msgid "Latest" msgstr "текущей" #. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string. #: wp-admin/includes/update.php:346 msgid "Update to %s" msgstr "Обновить до %s" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:316 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта." #: wp-admin/includes/update.php:311 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: Accessibility text. #: wp-admin/includes/update.php:307 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>." #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:300 wp-admin/install.php:238 #: wp-admin/update-core.php:80 wp-admin/upgrade.php:80 wp-admin/about.php:86 #: wp-admin/about.php:111 wp-admin/about.php:136 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/update.php:265 msgid "Get Version %s" msgstr "Скачать версию %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates #. screen. #: wp-admin/includes/update.php:255 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>." #: wp-admin/includes/translation-install.php:24 msgid "Invalid translation type." msgstr "Неверный тип перевода." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301 msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы хотите обновить плагин. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295 msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию плагина. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала <a href=\"%s\">создайте резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259 msgid "The plugin cannot be updated due to the following:" msgstr "Плагин не может быть обновлен по причине:" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216 msgid "Plugin name" msgstr "Название плагина" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211 msgid "This plugin is already installed." msgstr "Плагин уже установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Вернуться на страницу плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Вернуться к установщику плагинов" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133 msgid "Return to Importers" msgstr "Вернуться к плагинам импорта" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96 msgid "Activate Plugin" msgstr "Активировать плагин" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Активировать плагин и вернуться к Press This" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Активировать плагин и запустить импорт" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:586 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "В теме отсутствует файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:573 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:548 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107 msgid "Theme downgraded successfully." msgstr "Откат темы к старой версии успешен." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106 msgid "Theme downgrade failed." msgstr "Откат версии темы не удался." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105 msgid "Downgrading the theme…" msgstr "Откат к старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99 msgid "Updating the theme…" msgstr "Обновление темы…" #. translators: %s: Theme error. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95 msgid "The current theme has the following error: \"%s\"." msgstr "Текущая тема вызвала следующую ошибку: \"%s\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она…" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme version. #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема успешно установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Theme installation failed." msgstr "Установка темы не удалась." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Installing the theme…" msgstr "Установка темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема успешно обновлена." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4214 msgid "Theme update failed." msgstr "Обновление темы не удалось." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Не удалось удалить старую тему." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Удаление старой версии темы…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия темы." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113 #: wp-admin/themes.php:689 wp-admin/js/updates.js:2909 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:792 msgid "Enable auto-updates" msgstr "Включить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1109 #: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2898 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788 msgid "Disable auto-updates" msgstr "Отключить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1073 msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode." msgstr "Код плагина не мог быть корректно загружен и приостановлен в режиме восстановления." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1048 msgid "Visit plugin site" msgstr "Перейти на страницу плагина" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1042 msgid "View details" msgstr "Детали" #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Plugin name and version. #. translators: %s: Importer name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1040 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 #: wp-admin/import.php:204 msgid "More information about %s" msgstr "Подробности о %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576 #: wp-admin/js/updates.js:741 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:842 #: wp-admin/themes.php:613 msgid "Resume" msgstr "Продолжить выполнение" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:841 msgctxt "plugin" msgid "Resume %s" msgstr "Продолжить выполнение %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:830 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:821 msgid "Network Only" msgstr "Только для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:817 msgid "Network Active" msgstr "Активирован для сети" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:809 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:863 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 #: wp-admin/js/updates.js:730 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Деактивировать %s для сети" #. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:762 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Требует %1$s в файле %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:759 msgid "Inactive:" msgstr "Неактивен:" #. translators: %s: mu-plugins directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:659 msgid "Clear List" msgstr "Очистить список" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489 msgid "Disable Auto-updates" msgstr "Отключить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485 msgid "Enable Auto-updates" msgstr "Включить автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:698 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "Network Deactivate" msgstr "Деактивировать для сети" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:799 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587 #: wp-admin/js/updates.js:734 msgid "Network Activate" msgstr "Активировать для сети" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432 msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #. translators: %s: Number of themes. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424 msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:555 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:547 msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:539 msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:515 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of plugins. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336 msgid "Automatic Updates" msgstr "Автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:448 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Поиск установленных плагинов..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420 #: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1019 msgid "No plugins are currently available." msgstr "Пока нет доступных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "No plugins found." msgstr "Плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress." #. translators: %s: Plugin search term. #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "По запросу «%s» плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:987 msgid "Image saved" msgstr "Изображение сохранено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:859 msgid "Unable to save the image." msgstr "Не удалось сохранить изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:810 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось." #: wp-admin/includes/image-edit.php:801 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: wp-admin/includes/image-edit.php:777 msgid "Unable to create new image." msgstr "Не удалось создать новое изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:750 msgid "Image restored successfully." msgstr "Изображение успешно восстановлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:748 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Метаданные изображения ошибочны." #: wp-admin/includes/image-edit.php:743 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:683 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения." #. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor #: wp-admin/includes/image-edit.php:286 wp-admin/includes/image-edit.php:355 #: wp-admin/includes/image-edit.php:507 msgid "%1$s needs to be a %2$s object." msgstr "%1$s должно быть объектом %2$s." #: wp-admin/includes/image-edit.php:251 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений." #: wp-admin/includes/image-edit.php:239 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Все размеры, кроме миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:229 msgid "All image sizes" msgstr "Все размеры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:225 msgid "Apply changes to:" msgstr "Сейчас редактируются:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:220 msgid "Current thumbnail" msgstr "Текущая миниатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:214 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения." #: wp-admin/includes/image-edit.php:212 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Настройки миниатюры" #: wp-admin/includes/image-edit.php:197 msgid "selection height" msgstr "высота выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "selection width" msgstr "ширина выделения" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Selection:" msgstr "Размер:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:186 msgid "crop ratio height" msgstr "высота для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина для обрезания" #: wp-admin/includes/image-edit.php:181 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:176 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице «Настройки медиафайлов»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "Crop Selection" msgstr "Размер области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорции — это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д." #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Пропорции области" #: wp-admin/includes/image-edit.php:170 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши." #: wp-admin/includes/image-edit.php:167 msgid "Image Crop Help" msgstr "Подсказка по обрезанию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Image Crop" msgstr "Обрезать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Restore image" msgstr "Восстановить изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены." #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение." #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "Restore original image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/image-edit.php:132 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "scale height" msgstr "высота для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "scale width" msgstr "ширина для масштабирования" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "New dimensions:" msgstr "Новый размер:" #. translators: %s: Image width and height in pixels. #: wp-admin/includes/image-edit.php:115 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Исходный размер %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить." #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Scale Image Help" msgstr "Подсказка по масштабированию" #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабировать" #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Flip horizontal" msgstr "Отразить по горизонтали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:76 msgid "Flip vertical" msgstr "Отразить по вертикали" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается." #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть направо" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть налево" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:818 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132 msgid "Remove request" msgstr "Удалить запрос" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105 msgid "Email could not be sent." msgstr "Email сообщение не может быть отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104 msgid "Email sent." msgstr "Email сообщение отправлено." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103 msgid "Sending Email..." msgstr "Отсылка Email..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102 msgid "Send Export Link" msgstr "Послать ссылку экспорта" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "Ожидание подтверждения" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "Загрузка не удалась." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "Скачать персональные данные еще раз" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60 msgid "Downloading Data..." msgstr "Скачивание данных..." #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59 msgid "Download Personal Data" msgstr "Скачать персональные данные" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153 msgid "Show details." msgstr "Показать детали." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "Все обновления завершены." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "Обновление %s успешно завершено." #. translators: %s: Title of an update. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "Обновление %s не удалось." #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время — пожалуйста, наберитесь терпения." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:476 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:464 msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s." msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:444 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы фильтром %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:432 msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant." msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы константой %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:408 msgid "All of your WordPress files are writable." msgstr "Все файлы WordPress доступны для записи." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403 msgid "Some files are not writable by WordPress:" msgstr "Некоторые файлы не доступны для записи WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:377 msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org." msgstr "Это означает, что подключение к WordPress.org недоступно." #. translators: %s: WordPress version. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:374 msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s." msgstr "Невозможно получить список контрольных сумм для WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:327 msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress не требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:318 msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)" msgstr "(Ваш сайт обновляется через FTP из-за владельца файлов. Обратитесь в поддержку хостинга.)" #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:317 msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates." msgstr "Ваша установка WordPress требует данных FTP входа для обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:300 msgid "No version control systems were detected." msgstr "Систем контроля версий файлов не обнаружено." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:291 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s)." #. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:278 msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates." msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s), но фильтр %3$s разрешает обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:223 msgid "We'll try again with the next release." msgstr "Мы попробуем снова для следующей версии." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218 msgid "A previous automatic background update could not occur." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление не состоялось." #. translators: %s: Code of error shown. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:226 msgid "The error code was %s." msgstr "Код ошибки был %s." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:206 msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts." msgstr "Тогда, когда вы сможете использовать кнопку \"Обновить сейчас\" в Консоль>Обновления, мы очистим эту ошибку для будущих попыток обновления." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:220 msgid "You would have received an email because of this." msgstr "Вы должны были получить по этому поводу сообщение по эл.почте." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204 msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled." msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление завершилось критической ошибкой, обновления сейчас отключены." #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:184 msgid "All automatic updates are disabled." msgstr "Автоматические обновления отключены." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:157 msgid "The %s filter is enabled." msgstr "Включен фильтр %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:136 msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s." msgstr "Плагин предотвращает обновления отключением %s." #. translators: %s: Name of the filter used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:123 msgid "Could not confirm that the %s filter is available." msgstr "Невозможно подтвердить доступность фильтра %s." #. translators: %s: Name of the constant used. #: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77 msgid "The %s constant is defined and enabled." msgstr "%s константа определена и включена." #: wp-admin/includes/comment.php:55 wp-admin/comment.php:279 #: wp-admin/edit-comments.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342 msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again." msgstr "Срок хранения загруженного файла истек. Вернитесь назад и загрузите его снова." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324 msgid "Cancel and go back" msgstr "Отменить и вернуться назад" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313 msgid "Replace current with uploaded" msgstr "Заменить текущую версию загруженной" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336 msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы хотите обновить тему. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302 #: wp-admin/update-core.php:253 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330 msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first." msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию темы. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала <a href=\"%s\">создайте резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:608 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. theme. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s." msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294 msgid "The theme cannot be updated due to the following:" msgstr "Тема не может быть обновлена по причине:" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225 msgid "Uploaded" msgstr "Загружено" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220 msgid "Required PHP version" msgstr "Требуемая версия PHP" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219 msgid "Required WordPress version" msgstr "Требуемая версия WordPress" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239 msgid "Theme name" msgstr "Название темы" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224 msgid "This theme is already installed." msgstr "Эта тема уже установлена." #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51 msgid "Return to Themes page" msgstr "Вернуться на страницу тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Вернуться к установщику тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150 #: wp-admin/js/updates.js:1355 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577 msgid "Network Enable" msgstr "Разрешить для сети" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Просмотреть “%s”" #. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin. #: wp-admin/includes/bookmark.php:326 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>." #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database." msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database." msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:262 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d запрос послан еще раз" msgstr[1] "%d запроса посланы еще раз" msgstr[2] "%d запросов посланы еще раз" #. translators: %d: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:245 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "Удален %d запрос" msgstr[1] "Удалено %d запроса" msgstr[2] "Удалено %d запросов" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214 msgid "Resend Confirmation Requests" msgstr "Снова послать запрос подтверждения" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213 msgid "Delete Requests" msgstr "Запросы на удаление" #. translators: %s: Number of requests. #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1903 msgid "Next Steps" msgstr "Следующие шаги" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45 msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43 msgid "Requester" msgstr "Запросивший" #: wp-admin/includes/theme.php:1151 msgid "Go to the Themes screen" msgstr "Перейти к экрану тем" #: wp-admin/includes/theme.php:1149 msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen." msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления темами." #: wp-admin/includes/theme.php:1148 msgid "One or more themes failed to load properly." msgstr "Загрузка одной или нескольких тем не удалась." #: wp-admin/includes/theme.php:1121 msgid "Could not resume the theme." msgstr "Невозможно продолжить выполнение темы." #: wp-admin/includes/theme.php:1008 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:427 msgctxt "theme" msgid "Cannot Install" msgstr "Установка невозможна" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1382 wp-admin/theme-install.php:388 #: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/includes/network.php:374 msgid "Install" msgstr "Установить" #: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/themes.php:1087 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/themes.php:1081 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Это дочерняя тема для %s." #: wp-admin/includes/theme.php:844 wp-admin/themes.php:1002 msgid "Update Incompatible" msgstr "Обновление несовместимо" #: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/themes.php:997 msgid "Update Available" msgstr "Доступно обновление" #. translators: %s: Number of ratings. #: wp-admin/includes/theme.php:827 wp-admin/theme-install.php:450 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s рейтинг)" #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/theme.php:809 wp-admin/themes.php:929 #: wp-admin/theme-install.php:461 msgid "Version: %s" msgstr "Версия: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:804 wp-admin/themes.php:924 msgid "Current Theme" msgstr "Текущая тема" #: wp-admin/includes/theme.php:791 wp-admin/themes.php:911 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрыть окно с информацией" #: wp-admin/includes/theme.php:790 wp-admin/themes.php:910 msgid "Show next theme" msgstr "Показать следующую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:789 wp-admin/themes.php:909 msgid "Show previous theme" msgstr "Показать предыдущую тему" #: wp-admin/includes/theme.php:329 msgid "Wide Blocks" msgstr "Широкие блоки" #: wp-admin/includes/theme.php:328 msgid "Right Sidebar" msgstr "Меню справа" #: wp-admin/includes/theme.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Меню слева" #: wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:324 msgid "Two Columns" msgstr "Две колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:323 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme.php:322 msgid "Grid Layout" msgstr "Разметка в виде сетки" #: wp-admin/includes/theme.php:321 wp-admin/includes/theme.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1202 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "Разметка" #: wp-admin/includes/theme.php:318 msgid "Theme Options" msgstr "Настройки темы" #: wp-admin/includes/theme.php:317 msgid "Sticky Post" msgstr "Прилепленная запись" #: wp-admin/includes/theme.php:316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: wp-admin/includes/theme.php:315 msgid "Full Width Template" msgstr "Одноколоночный шаблон" #: wp-admin/includes/theme.php:314 msgid "Full Site Editing" msgstr "Полное редактирование сайта" #: wp-admin/includes/theme.php:313 msgid "Footer Widgets" msgstr "Виджеты в подвале" #: wp-admin/includes/theme.php:312 msgid "Featured Images" msgstr "Изображения записей" #: wp-admin/includes/theme.php:311 msgid "Featured Image Header" msgstr "Изображения записей в заголовке" #: wp-admin/includes/theme.php:310 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль для редактора" #: wp-admin/includes/theme.php:309 msgid "Custom Logo" msgstr "Произвольный логотип" #: wp-admin/includes/theme.php:308 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475 msgid "Custom Header" msgstr "Произвольный заголовок" #: wp-admin/includes/theme.php:307 msgid "Custom Colors" msgstr "Настройка цветов" #: wp-admin/includes/theme.php:305 msgid "Block Editor Styles" msgstr "Стили редактора блоков" #: wp-admin/includes/theme.php:304 msgid "Block Editor Patterns" msgstr "Паттерны редактора блоков" #: wp-admin/includes/theme.php:303 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Поддержка специальных возможностей" #: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/includes/theme.php:358 msgid "Features" msgstr "Функции" #: wp-admin/includes/theme.php:299 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-admin/includes/theme.php:298 msgid "Photography" msgstr "Фотография" #: wp-admin/includes/theme.php:297 wp-admin/includes/dashboard.php:1256 msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Holiday" msgstr "Праздник" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Food & Drink" msgstr "Еда и напитки" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Entertainment" msgstr "Развлечения" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Education" msgstr "Образование" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "E-Commerce" msgstr "Магазин" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:359 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:704 msgctxt "theme" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes. #: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:499 #: wp-admin/includes/update.php:691 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:678 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>" #. translators: 1: Theme name, 2: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223 #: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:478 #: wp-admin/includes/update.php:491 wp-admin/includes/update.php:505 #: wp-admin/includes/update.php:524 wp-admin/includes/update.php:671 #: wp-admin/includes/update.php:684 wp-admin/includes/update.php:697 #: wp-admin/update-core.php:403 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link #. attributes, 4: Version number. #. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, #. 4: Version number. #: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:472 #: wp-admin/includes/update.php:665 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/theme.php:83 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s." #: wp-admin/includes/theme.php:72 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:66 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 #: wp-admin/includes/plugin.php:947 msgid "Filesystem error." msgstr "Ошибка файловой системы." #: wp-admin/includes/theme.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1428 #: wp-admin/includes/plugin.php:943 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2540 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Прокручивать" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348 msgid "Display Options" msgstr "Настройки отображения" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339 msgid "Set as background" msgstr "Установить в качестве фона" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Выберите фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Выберите файл на своём компьютере:" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549 msgid "Select Image" msgstr "Выберите изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317 msgid "Restore Original Image" msgstr "Восстановить исходное изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303 msgid "Remove Background Image" msgstr "Удалить фоновое изображение" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #. translators: %s: Home URL. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит." #. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer. #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>." msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226 #: wp-admin/includes/theme.php:306 msgid "Custom Background" msgstr "Произвольный фон" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>" #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку «Сохранить изменения»." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку «Выбрать цвет» и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, «#ff0000» — красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку «Выбрать изображение». Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом." #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет." #. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent #. theme. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской — %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Version:" msgstr "Версия:" #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить тему «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Theme name. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115 msgctxt "theme" msgid "Activate “%s”" msgstr "Активировать «%s»" #. translators: %s: Network title. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта «%s», чтобы получить информацию о доступе к другим темам." #. translators: %s: URL to Add Themes screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">«Установить темы»</a> выше." #. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%s\">разрешить</a> другие темы." #. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes #. screen. #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу «Управление сетью», чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы." #. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the #. uploaded plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:461 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280 msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s." #. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded #. plugin. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:450 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268 msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s." msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:441 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Корректных плагинов не найдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98 msgid "Plugin downgraded successfully." msgstr "Откат версии плагина успешен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97 msgid "Plugin downgrade failed." msgstr "Откат версии плагина неудачен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96 msgid "Downgrading the plugin…" msgstr "Откат на старую версию плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90 msgid "Updating the plugin…" msgstr "Обновление плагина…" #. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Плагин <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагин успешно установлен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Установка плагина не удалась." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагин не содержит файлов." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81 msgid "Could not remove the current plugin." msgstr "Не удалось удалить текущую версию плагина." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80 msgid "Removing the current plugin…" msgstr "Удаление текущей версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Установка плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Извлечение файлов…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Скачивание пакета установки из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "Installation package not available." msgstr "Архив недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагины успешно обновлены." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагин успешно обновлён." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4505 msgid "Plugin update failed." msgstr "Обновление плагина не удалось." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не удалось удалить старый плагин." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Удаление старой версии плагина…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Извлечение обновления…" #. translators: %s: Package URL. #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Скачивание обновления из %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 msgid "Update package not available." msgstr "Архив обновления недоступен." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Используется свежая версия плагина." #: wp-admin/includes/credits.php:95 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Команда локализации" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611 msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation." msgstr "Общий размер недоступен. Возникли ошибки при подсчете места, используемого вашей установкой." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567 msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files." msgstr "Подсчет используемого места занял слишком много времени. Возможно, что у вас слишком много подпапок и файлов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1560 msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions." msgstr "Подсчет используемого места невозможен. Папка недоступна, возможно на неё установлены неверные права доступа." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1350 msgid "The must use plugins directory" msgstr "Папка обязательных (MU) плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1232 msgid "Auto-update" msgstr "Автоматическое обновление" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144 wp-admin/update-core.php:835 #: wp-admin/plugins.php:574 wp-admin/themes.php:196 #: wp-admin/network/themes.php:311 msgid "Auto-updates" msgstr "Автоматические обновления" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1103 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1191 msgid "Theme directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1099 msgid "Theme features" msgstr "Возможности темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1094 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244 msgid "Parent theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1089 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186 msgid "Author website" msgstr "Сайт автора" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:993 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1315 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1100 #: wp-admin/themes.php:680 wp-admin/js/updates.js:2911 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:779 msgid "Auto-updates disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1098 #: wp-admin/themes.php:682 wp-admin/js/updates.js:2900 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:777 msgid "Auto-updates enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" #. translators: %s: Plugin version number. #. translators: %s: Theme version number. #. translators: %s: WordPress version. #. translators: %s: Plugin version. #. translators: %s: Theme version. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1275 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1018 #: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:271 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4443 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4486 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name. #. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1264 msgid "Version %1$s by %2$s" msgstr "Версия %1$s автора %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:930 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1259 msgid "No version or author information is available." msgstr "Нет данных о версии или авторе." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:871 msgid "Database collation" msgstr "Сопоставление БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:865 msgid "Database charset" msgstr "Кодировка БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:859 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс таблиц" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:853 wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Database name" msgstr "Имя БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:847 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "Database host" msgstr "Хост БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:841 wp-admin/setup-config.php:167 msgid "Database username" msgstr "Имя пользователя базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:836 msgid "Client version" msgstr "Версия клиента БД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:831 msgid "Server version" msgstr "Версия СУБД" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:826 msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:794 msgid ".htaccess rules" msgstr "Правила .htaccess" #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790 msgid "Your %s file contains only core WordPress features." msgstr "Файл .htaccess содержит только основные правила WordPress." #. translators: %s: .htaccess #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787 msgid "Custom rules have been added to your %s file." msgstr "Пользовательские правила были добавлены в файл .htaccess" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:771 msgid "Are pretty permalinks supported?" msgstr "Поддержка ЧПУ" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762 msgid "Is the Imagick library available?" msgstr "Imagick доступен?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Расширение SUHOSIN установлено?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743 msgid "cURL version" msgstr "Версия cURL" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729 msgid "PHP post max size" msgstr "PHP post max size (максимальный размер POST-запроса)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725 msgid "Upload max filesize" msgstr "Upload max filesize (максимальный размер загрузки)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721 msgid "Max input time" msgstr "Max input time" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:710 msgid "PHP memory limit (only for admin screens)" msgstr "Лимит памяти PHP (только для экранов администрирования)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715 msgid "PHP memory limit" msgstr "PHP memory limit (лимит памяти для скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:700 msgid "PHP time limit" msgstr "PHP time limit (лимит времени исполнения скриптов)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:696 msgid "PHP max input variables" msgstr "PHP max input variables" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:686 msgid "Server settings" msgstr "Настройки сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679 msgid "Unable to determine PHP SAPI" msgstr "Невозможно определить PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:678 msgid "PHP SAPI" msgstr "PHP SAPI" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:673 msgid "PHP version" msgstr "Версия PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669 msgid "Unable to determine what web server software is used" msgstr "Невозможно определить используемое веб-сервером ПО" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668 msgid "Web server" msgstr "ПО весервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:664 msgid "Unable to determine server architecture" msgstr "Невозможно определить архитектуру сервера" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663 msgid "Server architecture" msgstr "Серверная архитектура" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652 msgid "Unable to determine PHP version" msgstr "Невозможно определить версию PHP" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Does not support 64bit values)" msgstr "(64-битные значения не поддерживаются)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:645 msgid "(Supports 64bit values)" msgstr "(Поддерживает 64-битные значения)" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:625 msgid "Ghostscript version" msgstr "Версия Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620 msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed" msgstr "Невозможно определить установлен ли Ghostscript" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604 msgid "GD version" msgstr "Версия GD" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:590 msgid "Imagick Resource Limits" msgstr "Imagick лимиты ресурсов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564 msgid "Max number of files allowed" msgstr "Допустимое максимальное количество файлов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560 msgid "Max effective file size" msgstr "Максимальный эффективный размер файла" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 msgid "Max size of an uploaded file" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552 msgid "Max size of post data allowed" msgstr "Максимальный размер данных запроса POST" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146 msgid "File uploads" msgstr "Загрузки файлов" #. translators: %s: ini_get() #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:689 msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled." msgstr "Невозможно определить некоторые настройки, так как функция %s была отключена." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530 msgid "File upload settings" msgstr "Настройки загрузки файлов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:524 msgid "ImageMagick version string" msgstr "Строка версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519 msgid "ImageMagick version number" msgstr "Номер версии ImageMagick" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:505 msgid "Active editor" msgstr "Активный редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:515 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1595 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 msgid "Total installation size" msgstr "Полный размер установки" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:474 msgid "Database size" msgstr "Размер базы данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469 msgid "Plugins directory size" msgstr "Размер папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:465 msgid "Plugins directory location" msgstr "Местонахождение папки плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460 msgid "Themes directory size" msgstr "Размер папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:456 msgid "Themes directory location" msgstr "Местонахождение папки тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451 msgid "Uploads directory size" msgstr "Размер папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:447 msgid "Uploads directory location" msgstr "Местонахождение папки загрузок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:442 msgid "WordPress directory size" msgstr "Размер папки WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:438 msgid "WordPress directory location" msgstr "Местонахождение папки WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:434 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:1287 #: wp-admin/customize.php:147 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error #. returned by the lookup. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:424 msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s" msgstr "Невозможно соединиться с WordPress.org %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:416 msgid "WordPress.org is reachable" msgstr "Сайт WordPress.org доступен" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156 msgid "Communication with WordPress.org" msgstr "Соединение с WordPress.org" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:398 msgid "Network count" msgstr "Число сетей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393 msgid "Site count" msgstr "Число сайтов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:405 msgid "User count" msgstr "Число пользователей" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364 msgid "The themes directory" msgstr "Папка тем" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359 msgid "The plugins directory" msgstr "Папка плагинов" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354 msgid "The uploads directory" msgstr "Папка uploads" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349 msgid "The wp-content directory" msgstr "Папка wp-content" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351 msgid "Not writable" msgstr "Недоступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351 msgid "Writable" msgstr "Доступна для записи" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344 msgid "The main WordPress directory" msgstr "Основная папка WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:341 msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to." msgstr "Показывает возможность WordPress записи в папки, куда требуется доступ." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340 msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Права на файловую систему" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246 msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded." msgstr "Эти настройки изменяют откуда и как загружаются компоненты WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245 msgid "WordPress Constants" msgstr "Константы WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1090 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1223 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:292 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:297 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1137 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1225 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195 msgid "Database" msgstr "База данных" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190 msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance." msgstr "Настройки ниже относятся к конфигурации вашего сервера. Для внесения изменений, при их необходимости, вам следует обратиться в техническую поддержку вашего хостинга." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:184 msgid "Media Handling" msgstr "Обработка мультимедиа" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:178 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Неактивные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:166 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Необходимые (MU) плагины" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:160 msgid "Inactive Themes" msgstr "Неактивные темы" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:155 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:904 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #. translators: %s: wp-content directory name. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:669 msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins." msgstr "Вкрапления - одиночные файлы, при помещении в папку %s, заменяющие или расширяющие возможности WordPress способами, не доступными для обычных плагинов." #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:139 msgid "Drop-ins" msgstr "Вкрапления" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:133 msgid "Directories and Sizes" msgstr "Папки и их размеры" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124 msgid "Environment type" msgstr "Тип окружения" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Closed" msgstr "закрыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:120 msgctxt "comment status" msgid "Open" msgstr "открыты" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119 msgid "Default comment status" msgstr "Статус комментариев по умолчанию" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114 msgid "Is this site discouraging search engines?" msgstr "Запрет на индексацию сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109 msgid "Can anyone register on this site?" msgstr "Любой может зарегистрироваться на сайте?" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104 msgid "Is this a multisite?" msgstr "Использование режима сети" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99 msgid "Is this site using HTTPS?" msgstr "Использование сайтом HTTPS" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95 msgid "No permalink structure set" msgstr "Структура постоянных ссылок не установлена" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94 msgid "Permalink structure" msgstr "Структура постоянных ссылок" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89 msgid "Site URL" msgstr "Адрес сайта" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84 msgid "Home URL" msgstr "Адрес WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:80 #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:76 msgid "User Language" msgstr "Язык пользователя" #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:72 #: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:257 msgid "Site Language" msgstr "Язык сайта" #. translators: %s: Latest WordPress version number. #. translators: %s: Latest plugin version number. #. translators: %s: Latest theme version number. #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:54 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:953 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1160 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1282 msgid "(Latest version: %s)" msgstr "(Последняя версия: %s)" #. translators: %s: Username. #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66 msgid "FTP password is required" msgstr "Требуется пароль для FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60 msgid "FTP username is required" msgstr "Требуется имя пользователя FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Требуется адрес FTP-сервера" #. translators: %s: Link name. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n" " «Отмена» — оставить, «OK» — удалить." #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:477 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:741 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1347 #: wp-admin/includes/dashboard.php:620 wp-admin/includes/dashboard.php:985 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редактировать «%s»" #. translators: %s: Link name. #. translators: %s: Plugin name. #. translators: %s: Taxonomy term name. #. translators: %s: User login. #. translators: %s: Attachment title. #. translators: %s: Post title. #. translators: %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 #: wp-admin/update-core.php:417 wp-admin/update-core.php:581 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:241 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "Видна" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Название" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:338 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/theme.php:994 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:864 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/widgets.php:295 #: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/themes.php:633 #: wp-admin/themes.php:1120 wp-admin/widgets.php:355 #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "Ссылок не найдено." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:908 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "Неверный ID запроса при обработке данных функции удаления." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:761 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "Неверный ID запроса при дописывании данных экспортера." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:714 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных." #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:630 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n" "Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n" "В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n" "пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:604 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:559 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:532 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:511 msgid "Unable to add data to HTML file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:507 msgid "Unable to add data to JSON file." msgstr "Невозможно добавить данные к файлу JSON." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:433 msgid "Personal Data Export" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:413 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет HTML) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:398 msgid "Unable to open export file (JSON report) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (отчет JSON) для записи." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "в" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "По URL" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:369 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "Для сайта" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:365 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "Отчет создан для" #. translators: Description for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361 msgctxt "personal data group description" msgid "Overview of export report." msgstr "Обзор отчёта об экспорте." #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:359 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "Детали" #. translators: %s: User's email address. #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:349 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "Экспорт персональных данных для %s" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:329 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "Невозможно защитить папку экспорта от просмотра извне." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:321 msgid "Unable to create export folder." msgstr "Невозможно создать папку экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:313 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:307 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:300 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "Невозможно создать файл экспорта. ZipArchive недоступен." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427 msgid "Return to top" msgstr "Вернуться наверх" #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:169 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:130 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз." #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:158 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение." #. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen. #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress не уведомляет никакие <a href=\"%1$s\">Службы слежения за обновлениями</a> согласно <a href=\"%2$s\">настройкам видимости</a> вашего сайта." #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: %s: Codex URL. #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"%s\">«Службы слежения за обновлениями»</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке." #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "Логин" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "Почтовый сервер" #. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses. #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "Основная рубрика для ссылок" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "Основной формат записей" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "Основная рубрика" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически." #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки" #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документация о настройках написания</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях." #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "Сервисы обновления" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне." #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "Публикация через e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа." #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-admin/link-manager.php:127 msgid "Search Links" msgstr "Поиск ссылок" #. translators: %s: Number of links. #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted." msgstr[0] "%s ссылка удалена." msgstr[1] "%s ссылки удалены." msgstr[2] "%s ссылок удалены." #. translators: Add new links. #: wp-admin/link-manager.php:103 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Добавить новую" #: wp-admin/link-manager.php:84 msgid "Links list" msgstr "Список ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>" #: wp-admin/link-manager.php:72 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет." #: wp-admin/link-manager.php:70 msgid "Deleting Links" msgstr "Удаление ссылок" #: wp-admin/link-manager.php:64 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки «Настройки экрана» и/или выпадающих меню над таблицей ссылок." #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей." #. translators: %s: URL to Widgets screen. #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте — обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:329 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:622 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool. #: wp-admin/edit-tags.php:609 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>." #. translators: %s: Default category. #: wp-admin/edit-tags.php:598 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена." #: wp-admin/edit-tags.php:500 wp-admin/edit-tag-form.php:191 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:183 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"бибоп\" и \"биг-бэнд\"." #: wp-admin/edit-tags.php:491 wp-admin/edit-tag-form.php:181 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно." #: wp-admin/edit-tags.php:448 wp-admin/edit-tag-form.php:156 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:442 wp-admin/edit-tag-form.php:134 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:646 #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Название" #. translators: %s: Search query. #: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/link-manager.php:108 #: wp-admin/plugins.php:731 wp-admin/edit-comments.php:235 #: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/users.php:574 wp-admin/edit.php:402 #: wp-admin/js/updates.js:2583 wp-admin/network/themes.php:356 #: wp-admin/network/users.php:282 wp-admin/network/sites.php:375 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результаты поиска «%s»" #: wp-admin/edit-tags.php:311 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документация по меткам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:309 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:307 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документация по рубрикам</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавление меток" #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "Adding Categories" msgstr "Добавление рубрик" #: wp-admin/edit-tags.php:293 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке «Настройки экрана», указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>Описание</strong> — по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-admin/edit-tags.php:288 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>Родительская</strong> — рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику «Джаз», внутри которой будут дочерние рубрики «Бибоп» и «Биг-бэнды». Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке «Родительская»." #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>Ярлык</strong> — вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>Название</strong> — определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:275 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:" #: wp-admin/edit-tags.php:262 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик — заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки — на алфавитный указатель." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню «Действия», однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию." #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии — это значит, что метки не связаны между собой." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей." #. translators: %s: URL to Writing Settings screen. #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику «Без рубрики», если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1964 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20 #: wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139 wp-admin/term.php:43 #: wp-admin/media-upload.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127 #: wp-admin/term.php:31 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы." #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:309 wp-admin/themes.php:63 #: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент." #: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:201 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Будет ли учитываться этот запрос — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:193 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться — зависит от поисковых систем." #: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204 #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт" #: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:190 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:169 msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Тема оформления определяет то, как содержимое отображается в браузере. <a href=\"%s\">Узнайте больше про RSS-ленты</a>." #: wp-admin/options-reading.php:163 msgid "Summary" msgstr "Анонс" #: wp-admin/options-reading.php:162 msgid "Full text" msgstr "Полный текст" #: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160 msgid "For each post in a feed, include" msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать" #: wp-admin/options-reading.php:156 msgid "items" msgstr "элементов" #: wp-admin/options-reading.php:155 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "В RSS-лентах отображать последние" #: wp-admin/options-reading.php:149 msgid "Blog pages show at most" msgstr "На страницах блога отображать не более" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!" msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> эти страницы не должны совпадать со страницей политики конфиденциальности!" #: wp-admin/options-reading.php:140 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!" #. translators: %s: Select field to choose the page for posts. #: wp-admin/options-reading.php:125 msgid "Posts page: %s" msgstr "Страница записей: %s" #. translators: %s: Select field to choose the front page. #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "Homepage: %s" msgstr "Главная страница: %s" #. translators: %s: URL to Pages screen. #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодировка страниц и лент" #: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:314 #: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52 #: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:71 #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:144 #: wp-admin/nav-menus.php:659 wp-admin/update-core.php:847 #: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269 #: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/themes.php:208 #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/media.php:97 #: wp-admin/revision.php:157 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:253 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:336 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/tools.php:56 #: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68 #: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61 #: wp-admin/theme-install.php:132 wp-admin/options-discussion.php:32 #: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/plugin-install.php:110 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/network.php:81 #: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32 #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>" msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документация по настройкам чтения</a>" #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:304 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98 #: wp-admin/includes/ms.php:1157 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:141 #: wp-admin/nav-menus.php:657 wp-admin/update-core.php:844 #: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/themes.php:205 #: wp-admin/edit-comments.php:193 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/revision.php:155 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:251 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit-form-advanced.php:333 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 wp-admin/tools.php:54 #: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36 #: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66 #: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59 #: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/edit.php:275 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/plugin-install.php:108 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78 #: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/index.php:54 #: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30 #: wp-admin/network/users.php:229 wp-admin/network/site-new.php:31 #: wp-admin/network/settings.php:62 wp-admin/network/sites.php:44 msgid "For more information:" msgstr "Дополнительная информация:" #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке «На виду» отображается памятка «Поисковые системы заблокированы», чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется." #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку «Попросить поисковые системы не индексировать сайт» и нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана. Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям." #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Search engine visibility" msgstr "Видимость для поисковых систем" #: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178 #: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:182 #: wp-admin/install.php:185 msgid "Site visibility" msgstr "Видимость сайта" #: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24 #: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку «Сохранить изменения» в нижней части экрана." #: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170 msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>." msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах: максимальное количество отображаемых записей, объём отображаемого текста и кодировку. <a href=\"%s\">Узнайте больше о RSS-лентах</a>." #. translators: %s: URL to create a new page. #: wp-admin/options-reading.php:28 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого." #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:268 #: wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88 #: wp-admin/includes/ms.php:1135 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43 #: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:61 #: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:124 #: wp-admin/nav-menus.php:609 wp-admin/nav-menus.php:650 #: wp-admin/update-core.php:806 wp-admin/options-permalink.php:22 #: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:543 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/edit-comments.php:173 wp-admin/media.php:85 #: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:226 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 wp-admin/import.php:23 #: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/edit.php:231 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/index.php:33 wp-admin/network/themes.php:297 #: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/users.php:217 #: wp-admin/network/site-new.php:23 wp-admin/network/settings.php:48 #: wp-admin/network/sites.php:28 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "Настройки чтения" #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/network.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта." #: wp-admin/credits.php:144 msgid "External Libraries" msgstr "Внешние библиотеки" #: wp-admin/credits.php:143 msgid "Core Developer" msgstr "Разработчик ядра" #: wp-admin/credits.php:142 msgid "Release Deputy" msgstr "Ассистент руководителя" #: wp-admin/credits.php:141 msgid "Release Design Lead" msgstr "Ведущий дизайнер релиза" #: wp-admin/credits.php:140 msgid "Release Lead" msgstr "Руководитель релиза" #: wp-admin/credits.php:139 msgid "Lead Developer" msgstr "Ведущий разработчик" #: wp-admin/credits.php:138 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Сооснователь, руководитель проекта" #: wp-admin/credits.php:137 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Заслуживающие внимания участники" #. translators: %s: The current WordPress version number. #: wp-admin/credits.php:136 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "Project Leaders" msgstr "Руководители проекта" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:69 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Хотите увидеть своё имя на этой странице? <a href=\"%s\">Примите участие в проекте WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:63 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress развивается силами международной команды увлечённых энтузиастов." #: wp-admin/credits.php:55 wp-admin/credits.php:70 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:54 msgid "https://wordpress.org/about/" msgstr "https://ru.wordpress.org/about/" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:53 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов. <a href=\"%2$s\">Примите участие в проекте</a>." #: wp-admin/credits.php:39 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:36 #: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/freedoms.php:42 wp-admin/about.php:37 #: wp-admin/menu.php:299 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" #: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:18 #: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/about.php:36 msgid "Freedoms" msgstr "Права" #: wp-admin/credits.php:36 wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/about.php:34 msgid "What’s New" msgstr "Что нового" #: wp-admin/credits.php:35 wp-admin/includes/ms.php:1120 #: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/nav-menus.php:696 #: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:38 #: wp-admin/about.php:33 wp-admin/site-health.php:56 msgid "Secondary menu" msgstr "Вторичное меню" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:721 #: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:2014 #: wp-admin/privacy.php:27 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:33 #: wp-admin/upgrade.php:68 wp-admin/about.php:28 wp-admin/setup-config.php:118 #: wp-admin/maint/repair.php:24 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/credits.php:25 wp-admin/privacy.php:22 wp-admin/freedoms.php:28 #: wp-admin/about.php:23 msgid "Speed. Search. Security." msgstr "Скорость. Поиск. Безопасность." #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:37 wp-admin/credits.php:45 #: wp-admin/privacy.php:34 wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/about.php:35 msgid "Credits" msgstr "Участники" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: «Hello, Dolly». После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"